Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
The effectiveness and the impact of that important United Nations body could also be enhanced in this way. Таким образом можно было бы также повысить эффективность и значение этого важного органа Организации Объединенных Наций.
The section could also identify some widely used techniques for preparing a case, such as interview techniques and searches. В раздел также можно было бы включить информацию о некоторых наиболее широко используемых методах расследования, включая способы проведения допросов и обысков.
The section could also provide information on the valuation techniques that have been applied in some countries when a monetary penalty has been applied. В раздел можно было бы также включить информацию о методах оценки стоимости, применяющихся некоторыми странами при начислении денежных штрафов.
Although that priority might be understandable, it also prevents both the Lebanese Armed Forces and other border security agencies from focusing on smuggling. Хотя этот приоритет можно понять, он в то же время препятствует тому, чтобы Ливанские вооруженные силы и прочие ведомства пограничного контроля уделяли первоочередное внимание контрабанде.
In addition to the different approaches to investment liberalization in BITs, agreements can now also be distinguished according to their degree of complexity. Помимо расхождений в подходах к либерализации инвестиционных режимов в ДИД, между этими соглашениями в настоящее время можно также проводить различия в зависимости от степени их сложности.
Internal communication could also be strengthened. Внутреннюю связь также можно было бы улучшить.
Such missions could also be dispatched in advance of the formulation or modification of the mandates of peacekeeping operations. Такие миссии можно было бы также направлять перед разработкой или модификацией мандатов операций по поддержанию мира.
It had been circulated to delegations this morning and is also available at the documents distribution centre in the General Assembly Hall. Документ был распространен среди делегаций сегодня утром, и его можно получить также в центре распространения документации Зала Генеральной Ассамблеи.
National donors and foundations could also be requested to contribute in various ways. Кроме того, можно обратиться за содействием к различным национальным донорам и фондам.
It was also stated that article 3 could be enhanced by the addition of elements derived from existing environmental conventions. Кроме того, заявлялось, что статью З можно было бы усилить добавлением элементов, производных от существующих конвенций в области окружающей среды.
It can also set out provisions for the protection of third parties affected by any breach of corporate responsibility. В то же время, можно предусмотреть положения о защите третьих сторон от любого нарушения корпоративной ответственности.
This can also be used when the victim has already returned to the home country. Эту возможность можно использовать и в том случае, когда потерпевший уже вернулся в страну своего проживания.
The value system of Afghan society could also be invoked in order to achieve those objectives. В усилиях, направленных на достижение этих целей, можно опираться на традиционную систему ценностей афганского общества.
It could also be assumed that they sought to impose obligations only on States, not on private entities. Можно также было бы предположить, что они имели своей целью налагать обязательство лишь на государство, а не на частные субъекты.
They will also provide the contracting authority with a useful tool for comparison and evaluation of proposals. Они обеспечивают также для организации-заказчика весьма полезный инструмент, при помощи которого можно проводить сопоставление и оценку предложений.
Paragraph 33 should also be clarified to show how pre-qualification proceedings for privately financed infrastructure projects did not violate any generally accepted prohibitions. Необходимо также разъяснить в пункте ЗЗ, каким образом можно обеспечить, чтобы предквалификационные процедуры в связи с проектами в области инфраструктуры, финансируемыми из частных источников, не нарушали ни одного из общепринятых запретов.
Those elements could also be incorporated into paragraph 99. Эти элементы можно было бы также включить в пункт 99.
Voluntary contributions could also be made. Можно будет также делать добровольные взносы.
It is also possible to provide the infrastructure needed to make the rule of law both viable and preferable to other means of governance. Можно также создать инфраструктуру, необходимую для реального правопорядка и понимания его предпочтительности другим способам управления.
There is also another level of solidarity, which we can call universal or global solidarity. Существует еще один уровень солидарности, который можно назвать универсальной или глобальной солидарностью.
The Institute's financial situation could also be improved by reducing its expenditure on rents and maintenance services. Финансовое положение Института можно также улучшить, сократив его расходы на аренду и эксплуатационные услуги.
It also requires a basic economic status, including an income guarantee, which can be provided in a variety of ways. Оно также требует определенного экономического статуса, включая гарантию дохода, что можно обеспечить множеством способов.
One can also imagine that he did it to secure the women's vote. Можно также представить, что он сделал это для завоевания голосов женщин.
On the other hand, it could also be said that that blind process had impacted different countries differently. С другой стороны, можно также отметить, что этот нерегулируемый процесс имеет для стран различные отрицательные последствия.
As her interim report showed, she also sought help wherever else it might be found. Как видно из ее промежуточного доклада, она также ищет помощи везде, где ее можно было бы получить.