Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
They also wished to know if a one-page summary could be made available to Executive Board members on the aims of these reports. Они также поинтересовались, можно ли составить для членов Исполнительного совета резюме объемом в одну страницу о целях этих докладов.
Attention may also be drawn to the Ahmadou Sadio Diallo case pending before the International Court of Justice. Кроме того, можно обратить внимание на находящееся на рассмотрении Международного Суда дело Амаду Садио Диалло.
The definition of the standard audit ratings is shown in annex 4, also available on the Executive Board website. Определение стандартных оценок ревизоров приводится в приложении 4, с которым также можно ознакомиться на веб-сайте Исполнительного совета.
Tensions over natural resources among diverse interest groups can also be eased by establishing and strengthening conflict resolution structures at the local level. Снять остроту конкуренции за природные ресурсы между различными заинтересованными группами можно также за счет создания и укрепления структур для урегулирования конфликтов на местном уровне.
However, it seems also possible to explore new [non-conventional] avenues to do the exercises at affordable prices. Однако, как представляется, можно также изучить новые [нетрадиционные] способы осуществления этой деятельности при допустимых затратах.
It will also address the storage and flow of genetic data of individuals or populations among the relevant stakeholders. Сюда же можно отнести хранение генетических данных об отдельных лицах или группах населения и обмен ими между соответствующими заинтересованными сторонами.
In addition to HIV/AIDS, we can also add other pandemics and epidemics to the list of health risks to be managed. Помимо ВИЧ/СПИДа, в список рисков для здоровья, которые необходимо преодолевать, можно добавить и другие пандемии и эпидемии.
Once completed, the Sinhala translation will also be available on the same website. После того как был завершен перевод на сингальский язык, с ним также можно будет ознакомиться на этом же веб-сайте.
An examination of these communications also reveals the very worrying and sometimes tragic situation of women. Анализ сообщений показывает также, насколько тревожно и, можно сказать, трагично положение женщин.
There was also a need to resume multilateral trade negotiations as soon as possible in order to reduce the imbalances of the current global trade system. Необходимо как можно скорее возобновить многосторонние торговые переговоры с целью уменьшить диспропорции в нынешней глобальной системе торговли.
These resources, in addition to the above-referenced papers, are also available on the INSTRAW web site. С этими материалами, так же как и с вышеупомянутыми справочными документами, можно ознакомиться на веб-сайте МУНИУЖ.
Similar examples also can be cited from economic surveys. Аналогичные примеры также можно найти в рамках экономических обследований.
English Heritage also aims to ensure that its properties are as widely accessible as possible. "Английское наследие" также стремится обеспечить как можно более широкий доступ к подведомственным ей культурным учреждениям.
They will also allow for the rapid resupply of units based in insecure locations. Благодаря им можно будет также обеспечить оперативную доставку дополнительного личного состава подразделениям, расположенным в небезопасных районах.
Such discussions can also determine how the United Nations system can promote rural development, taking into account regional and national specificities. В ходе таких обсуждений можно также определить, каким образом система Организации Объединенных Наций может содействовать развитию сельских районов с учетом региональных и национальных специфических особенностей.
It will also use electronic means of communication to the greatest extent possible. Она будет также как можно шире использовать электронные средства связи.
End users' needs can also be determined through messages received via e-mail. Потребности конечных пользователей можно также выяснить на основании сообщений, поступающих по электронной почте.
It also represents the level of compromise and progress that can be made at this time. Это также является отражением степени компромисса и прогресса, которых можно добиться на данном этапе.
It also shows what a United Nations mission can accomplish when the receiving State embraces it as a partner in solving problems. Эта оценка также свидетельствует о том, чего можно достичь благодаря миссии Организации Объединенных Наций, когда принимающее государство рассматривает ее в качестве партнера в решении проблем.
The Non-Discrimination Act may be interpreted as also requiring changes in the recruitment practices of the public sector. Закон о недискриминации также можно толковать как требующий изменений в процедурах найма работников в государственном секторе.
Ways of enhancing the Committee's work in an effective and mutually beneficial manner could also be explored. Можно было бы изучить также пути эффективного и взаимовыгодного совершенствования работы Комитета.
It was also stated that consideration of this issue could be flexible. Было также отмечено, что можно проявить гибкость в рассмотрении этого вопроса.
They can also expect to spend more years in relatively poor health Можно также утверждать, что они проводят больше лет жизни в состоянии сравнительно слабого здоровья
Somalia also constitutes an opportunity that could have been explored to seek innovative solutions. Сомали также дает нам возможность, которую можно было бы проработать в поисках новаторских решений.
There could also be a trade-off between flexibility in approach and regulatory certainty. Можно было бы также добиваться компромисса между гибкостью подхода и нормативной определенностью.