Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Triangular South - South cooperation could also be developed to address food security needs. Трехстороннее сотрудничество Юг-Юг также можно ориентировать на удовлетворение потребностей в области обеспечения продовольственной безопасности.
It was also noted that subregional implementation could be better coordinated where adjoining States were contracting parties to the same agreements. Было также отмечено, что субрегиональную реализацию можно лучше координировать в тех случаях, когда сопредельные государства являются сторонами, подписавшими те же самые соглашения.
It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. Он также поручил провести исследование с целью определить, каким образом добровольный рынок углерода можно мобилизовать для финансирования уничтожения нежелательных озоноразрушающих веществ.
The impact of such actions on sustainable development could also be reported. Можно было бы также представлять информацию о воздействии таких мер на устойчивое развитие.
Many Parties also suggested that some clusters of issues could be addressed in focused workshops. Многие Стороны выразили также мнение, что некоторые блоки вопросов можно было бы рассмотреть на целенаправленных рабочих совещаниях.
The development of a regional profile may also be considered. Можно также рассмотреть вопрос о составлении регионального досье.
It may in part be fostered through capacity building, but it also needs dedication and commitment from NFPs. Ее можно частично поддерживать за счет формирования потенциала, но она нуждается и в особом внимании и приверженности со стороны НКЦ.
The GEF strength rating methodology may also be used. Можно также использовать методологию рейтинговой оценки весомости компонентов ГЭФ.
Depending on income, free legal consultation was available in divorce proceedings and single parents were also entitled to certain benefits. В зависимости от дохода при процедуре развода можно получить бесплатную юридическую консультацию, а родители-одиночки также имеют право на определенные льготы.
We also call upon the membership to formalize as soon as possible the details of the new entity. А членский состав Организации мы призываем как можно скорее официально оформить подробное описание новой структуры.
This question should also be reflected as a recommendation. Этот вопрос можно рассматривать и как рекомендацию.
Please provide statistical information regarding those objectives so that the impact of the programme in those four areas may also be assessed. Просьба представить статистические данные в отношении этих целей для того, чтобы можно было оценить воздействие программы также в этих четырех областях.
The photo novel may also be seen in its entirety on the site. Целиком с романом с фотографиями можно ознакомиться на сайте.
Limited versions of the notices are also available to the public on the INTERPOL website. С сокращенными вариантами уведомлений можно также ознакомиться на общедоступном веб-сайте Интерпола.
A complete list of these is also available on the UNMOVIC website. С их полным списком можно также ознакомиться на веб-сайте ЮНМОВИК.
UNICEF also identified the need to communicate the planned results of this focus area more broadly. ЮНИСЕФ также определил необходимость как можно более широкого распространения информации о планируемых результатах в этой основной области.
In addition, some of the recommendations also lack a clear cost-benefit analysis to determine their value. Кроме этого, некоторые из них не сопровождаются четким анализом затрат-выгод, чтобы можно было определить их ценность.
The Comparative review could also benefit from more structured feed-back, including through the use of questionnaires. Эффективность сравнительного обзора можно было бы также повысить за счет установления более структурированных обратных связей, в том числе посредством использования вопросников.
Ways and means of "seeding" innovative firms by Government bodies could also be considered at this session. На этом заседании можно будет также рассмотреть пути и средства "взращивания" инновационных фирм государственными органами.
One could also apply the same procedure for other, but similar risk group characteristics on the dimension ethnicity. Аналогичную процедуру можно также применять к другим схожим характеристикам групп риска по признаку "этническая принадлежность".
A fourth P, on partnership, could also be considered. Можно было бы также рассмотреть и четвертое "П" - партнерство.
The Board was informed that the booklet was also available on the Fund's website. Правление также было поставлено в известность о том, что с брошюрой можно ознакомиться на веб-сайте Фонда.
It could also be noted that the Tribunal would have its headquarters in the Netherlands. Можно также отметить, что штаб-квартира СТЛ будет находиться в Нидерландах.
Examples can also be found in the practice of States members of the Council of Europe. Примеры можно также обнаружить в практике государств - членов Совета Европы.
The Guide to Enactment could also address the justification criteria themselves, noting that enacting States should issue regulations addressing those criteria. В Руководстве по принятию можно было бы также затронуть сами критерии обоснования, отметив, что принимающие Типовой закон государства должны принять правила, касающиеся этих критериев.