Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
The Special Rapporteur considers that these valuable indicators can also be applied effectively in situations in which violence may not constitute genocide. Специальный докладчик считает, что эти ценные показатели можно также эффективно применять и в ситуациях, когда насилие не обязательно принимает форму геноцида.
Progress made in the implementation of previous recommendations made by the Committee might also be noted in this section. В этом разделе также можно привести информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении предыдущих рекомендаций, вынесенных Комитетом.
The Special Rapporteur also provides recommendations aimed at improving the situation. Специальный докладчик также выносит рекомендации относительно того, как можно улучшить эту ситуацию.
To support greater access to finance for SMEs, a calibrated interplay of private and public banks can also be used. Чтобы поддержать более широкий доступ к финансированию для МСП, можно также использовать градуированное взаимодействие частных и государственных банков.
They also recognize, however, that it is not always possible to draw a clear line between prevention and response. В то же время они признают, что не всегда можно провести четкую разграничительную линию между предотвращением и реагированием.
On the other hand, the same tools could also be used for single compartment equipment. С другой стороны, те же методы можно было бы использовать и для однокамерных транспортных средств.
They can usually also be bought in the hotel shop. Его обычно можно приобрести в гостиничном магазине.
One-page fact sheets presenting the Platform's work could also be created using the same visual style guide. Используя то же самое визуальностилистическое руководство, можно было бы подготавливать одностраничные информационные бюллетени, представляющие работу Платформы.
It is also important for the Tribunal to deal with motions as quickly as possible. Кроме того, важно, чтобы Трибунал как можно скорее рассматривал ходатайства.
However it also allows to use materials for shells that are not suitable but which may reduce weight. Однако положения этого пункта также позволяют использовать для изготовления корпусов материалы, которые не являются подходящими, но благодаря которым можно уменьшить вес цистерны.
Standard inland water vessels could also transport such containers. Подобные контейнеры можно также перевозить на стандартных судах внутреннего плавания.
This could possibly also be included in the categories of terminals described under point (c). Эту информацию, по-видимому, можно было бы также указывать в классификации терминалов, упомянутой в подпункте с).
As stated above, the phrase 'the competent authorities' might be also included. Как указывалось выше, можно также включить фразу "компетентных органов".
Additional statistical data supplementary to the report were also made available on the website of the Committee on Conferences. На веб-сайте Комитета по конференциям можно также ознакомиться со статистическими данными, размещенными в качестве дополнительной информации к этому докладу.
The Advisory Committee is also of the view that the proposed staffing of certain offices could be streamlined. Консультативный комитет также придерживается той точки зрения, что предлагаемое штатное расписание некоторых отделений можно было бы рационализировать.
Existing partnerships could also be linked to such platforms in order to ensure efficient and effective action and accountability. Для обеспечения эффективности и результативности деятельности и подотчетности можно было бы также установить связи между такими платформами и существующими партнерствами.
It is also envisioned that larger wind farms with larger turbines will be deployed further offshore, and in deeper waters. Можно также предположить, что крупные ветряные электростанции с более крупными турбинами будут развернуты мористее и в более глубоководных районах.
We can state with certainty that the same will also happen in relation to the countries of South-East Asia. Можно уверенно сказать, что то же самое произойдет и применительно к странам Юго-Восточной Азии.
Industrial structural change and employment generation were driven not only by wages but also by technological innovation. Изменение промышленной структуры и рост числа новых рабочих мест можно объяснить не только заработной платой, но и технологическими инновациями.
A social media strategy could also be developed to promote opportunities for participation in the Platform's work. В целях содействия расширению возможностей для участия в работе Платформы можно было бы разработать также стратегию по социальным сетям.
Publications are also available for free download in multiple e-book formats through the website of the Authority. Публикации также можно бесплатно загрузить в различных форматах электронных книг с веб-сайта Органа.
Policymakers could also be involved by funding research and collaborating in the network's events. К этой работе можно привлекать и директивные органы, которые могли бы финансировать исследования и участвовать в проводимых сетью мероприятиях.
Further information on workshops to enhance effective participation in the work of the Committee is also available on the Convention website. Дополнительную информацию о семинарах-практикумах, направленных на повышение эффективности участия в работе Комитета, также можно получить на веб-сайте Конвенции.
Hard copies and electronic versions in CD format are also available upon request from the secretariat (see below for contact details). По просьбе в секретариате можно также получить печатные экземпляры и электронные версии в формате КД-ПЗУ (контактные данные см. ниже).
However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. Однако Трибунал прилагает также усилия к тому, чтобы персонал и этой категории набирался на как можно более широкой географической основе.