Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
It can also be viewed as an example of the success and the shortcomings of action by States and by international organizations. Это можно также рассматривать как пример успеха и недостатков действий государств и международных организаций.
We can also express some satisfaction at the progress achieved in institutional development, international consensus-building, public participation and private-sector contributions. Можно также выразить определенное удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в таких областях, как организационное строительство, формирование международного консенсуса, привлечение общественности и обеспечение участия со стороны частного сектора.
The Act also permitted several cantons to set up a joint centre. В соответствии с этим законом можно также создавать совместные центры для обслуживания нескольких кантонов.
Unreasonable invasion of privacy by the media could also be included as a component of professional codes governing journalists. Неоправданное вторжение средств массовой информации в частную жизнь также можно было бы включить в качестве составного элемента профессиональных кодексов поведения журналистов.
Regional organizations might also be asked to contribute to the effort to encourage universal ratification. Региональным организациям также можно было предложить внести вклад в усилия по поощрению всеобщей ратификации.
Such measures could also be taken in South Asia. Подобные меры можно было бы принять и в Южной Азии.
Perhaps a formula could also be found to accommodate the concerns of the observer for Canada. Можно, наверное, найти формулировку, отвечающую требованиям наблюдателя от Канады.
The use of optical or radar images for stereoscopic viewing are also useful for that purpose. С этой целью для стереоскопического наблюдения можно использовать также оптические или радиолокационные изображения.
She has also urged him to be in contact with ombudsman offices in other countries, to have the benefit of their experience. Она также настоятельно призвала его поддерживать контакты с омбудсменами в других странах, чтобы можно было воспользоваться их опытом.
Such indicators could also be used to compare UNFPA branches and identify anomalies in space use. Такие показатели можно было бы также использовать для проведения сравнения между отделениями ЮНФПА и выявления недостатков в использовании помещений.
It would also be overlooking Al-Haram Al-Sharif and the Al-Aqsa Mosque. С территории этого поселения можно будет также обозревать Харам-аш-Шариф и мечеть Аль-Акса.
It also recommended that the Assembly consider the possibility of making specific suggestions to intergovernmental bodies on how that reduction could be accomplished. Он также рекомендовал Ассамблее рассмотреть возможность вынесения межправительственным органам конкретных рекомендаций в отношении того, каким образом можно достичь этого сокращения.
The view was also expressed that the Secretary-General could confidently be expected to utilize the resources requested to implement his mandate fully. Было высказано также мнение, что от Генерального секретаря можно с большой степенью уверенности ожидать использования испрашиваемых ресурсов для полного выполнения его мандата.
This seems to be true also for other, scientifically interesting approaches which are being pursued, notably "inertial confinement fusion". То же самое, вероятно, можно сказать и о других интересных с научной точки зрения методах, над которыми в настоящее время ведется работа, в частности о методе "инерциально удерживаемого термоядерного синтеза".
The report can also be accessed on home page: . Этот доклад можно получить также через сеть Интернет: .
The system can also provide an alternative or cross-check to existing procedures. С помощью системы можно будет также определять или сопоставлять альтернативы существующим процедурам.
Such a forum could also consider the need for a convention in due course. В таком форуме можно было бы также со временем рассмотреть необходимость в конвенции.
We are also considering how we can collectively address the question of money-laundering. Мы также рассматриваем вопрос о том, как можно решить на коллективной основе проблему отмывания денег.
Wording could also be incorporated to make it clear that the model law referred to debts incurred in commercial transactions. В текст можно также включить формулировку, четко разъясняющую, что данный типовой закон применяется лишь по отношению к долгам, образовавшимся в результате коммерческих сделок.
This paragraph could also be included in article 86. Этот пункт можно было бы также включить в статью 86.
Comments could also be made at any time on the articles that the Coordinator had suggested should be referred to the Drafting Committee. Кроме того, можно в любое время выступить с замечаниями по статьям, которые Координатор предложил направить в Редакционный комитет.
It was also suggested that the proposed 4 bis of paragraph 2 could be included in paragraph 4. Высказывалось также мнение о том, что предлагаемый подпункт 4-бис пункта 2 можно было бы включить в пункт 4.
It could however be improved by making it clear that case-by-case consent to jurisdiction was also a possibility. Однако его можно улучшить, со всей ясностью констатировав, что согласие на юрисдикцию в каждом отдельном случае также возможно.
Peru also supported the principle of the broadest possible judicial cooperation. Перу также поддерживает принцип как можно более широкого правового сотрудничества.
The capabilities of the regional centres for space science and technology education could also be used for that purpose. С этой целью можно было бы также использовать возможности региональных учебных центров космической науки и техники.