Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
They are also "the slaves of tradition" and particularly of the part that can be thought of as negative. Они также являются "рабами традиций" и особенно той их части, которую можно считать негативной.
One would expect to find not only reservations at ratification but also objections to general comments which directly or indirectly deal with the issue. Можно было бы ожидать не только оговорок при ратификации, но и возражений на замечания общего порядка, которые прямо или косвенно касаются этого вопроса.
Important lessons could also be learned from participatory projects and programmes of the United Nations system and non-governmental organizations. Важные уроки также можно извлечь из опирающихся на широкое участие проектов и программ системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Interesting and useful lessons could also be learned from non-governmental organizations in the area of ageing. Интересные и полезные уроки можно также извлечь из опыта неправительственных организаций, занимающихся проблемами старения.
Seizures of such drugs have also stabilized, thus suggesting that their illicit manufacture is not rising. Число случаев конфискации таких наркотиков также остается стабильным, из чего можно заключить, что масштабы их незаконного изготовления не растут.
It can also be said that many retired people and unemployed people live in conditions, which facilitate the spread of TB. Можно также говорить о том, что многие пенсионеры и безработные живут в условиях, благоприятствующих распространению туберкулеза.
Changes can be observed also in other areas of studies. Изменения можно наблюдать также и в других областях учебы.
Application forms for permits and certificates, import notification forms and labels for scientific institutions were also available on the Internet. Через Интернет можно также получать формуляры заявок на выдачу разрешений и сертификатов, формы уведомления об импорте и этикетки для научных институтов.
Enterprises could also be encouraged to employ students as interns or part-time researchers, laying the foundation for later employment. Предприятия также можно поощрять приглашать студентов на практику или на работу на полставки, тем самым закладывая основы для их будущего трудоустройства.
Water demand management policies could also be used for reducing the waste-water volumes and required investment in sewerage. В целях сокращения объема сточных вод и соответствующих затрат на канализационно-очистные системы можно было бы также осуществлять стратегии регулирования спроса на воду.
Individual reports and responses are also available on the web site. На веб-сайте можно получить также отдельные доклады и ответы.
In practice, the options could also form consecutive steps in a progressive development of the international arrangement on forests. На практике эти варианты можно также использовать для поэтапной и последовательной разработки международного механизма по лесам.
It also provides an online forum to which queries may be submitted and where information may be shared on funding matters. База данных представляет собой также онлайновый форум, где можно получить ответы на вопросы и обменяться информацией о вариантах финансирования.
It also noted that the sharing of information on software could be extended to include countries. Комитет также отметил, что обмен информацией о программном обеспечении можно расширить и привлечь к нему страны.
Information necessary to start planning for a family is available through consultations, publications and also electronically (;). Информацию, необходимую для того, чтобы начать планировать семью, можно получить во время консультаций, из публикаций и по электронным каналам (;).
The same is also the case for those regions with relatively low levels of fertility. То же самое можно сказать и о районах с относительно низкими уровнями рождаемости.
References to violence are also to be found in other religions. Упоминания о насилии можно встретить и в других религиях.
The numerous workshops were also used to ensure worldwide country representation. Для обеспечения как можно более широкого охвата стран мира проводились также многочисленные практикумы.
They should also terminate obsolete and ineffective outputs in order to effectively implement the priority programmes determined by Member States. Им также следует прекратить осуществление утративших актуальность и неэффективных мероприятий, с тем чтобы можно было действенно осуществлять программы, которые признаны государствами-членами в качестве приоритетных.
It had also been observed that such separability could likewise be acknowledged in relation to reservations to international treaties in all other areas. Кроме того, было отмечено, что отделимость такого рода можно аналогичным образом признать и в отношении оговорок к международным договорам во всех других областях.
The underlying agreements may also be found on these websites. С основополагающими соглашениями можно также ознакомиться на этих веб-сайтах.
Law reports are also available at the library of the University of Botswana. С судебными решениями можно также ознакомиться в библиотеке университета Ботсваны.
The decision also arguably contravenes the Government's commitment on the implementation of human rights and international humanitarian law of 26 March 2004. Можно также считать, что это решение противоречит обязательству правительства по осуществлению прав человека и норм международного гуманитарного права от 26 марта 2004 года.
Assistance could also be provided on follow-up or implementation of the recommendations of treaty bodies. Можно было бы также оказать помощь в принятии последующих мер или выполнении рекомендаций договорных органов.
The Voluntary Guidelines also show how the right to food can be incorporated into government strategies and institutions. Добровольные руководящие принципы показывают также, как право на питание можно включать в стратегии правительств и деятельность учреждений.