Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
In this context the Romany ethnic group can also be considered evidently poor in the Slovak Republic. В этом контексте к числу малоимущих категорий населения Словацкой Республики явно можно также отнести этническую группу рома.
In this context one can also talk about child poverty because families with several children are typical for the Roma. В этом контексте можно также говорить о наличии детской бедности, поскольку многодетные семьи являются весьма типичными для рома.
School obligation can also be fulfilled by studying at home or at a hospital. Обязательное школьное обучение можно проходить также дома или в больнице.
The Information Bulletin and texts of the Covenant are also freely available in libraries throughout the country. С Информационным бюллетенем и текстом Пакта можно также свободно ознакомиться в библиотеках по всей стране.
We might also look at more fundamental questions such as the possible scope of a pooling of logistical needs. Можно было бы также рассмотреть и такие более фундаментальные вопросы, как возможные масштабы объединения средств удовлетворения материально-технических потребностей.
Most of the participants supported this conceptual framework, but they also felt that it could be strengthened. Большинство участников поддержали эти концептуальные рамки, но высказали мнение о том, что их можно было бы укрепить.
Introduction of some substance-specific reporting of transfers of appropriate substances might also be included following further discussions. После дальнейшего обсуждения соответствующих веществ можно было бы также включить отчетность о переносе некоторых конкретных веществ.
Discussion with female IDPs and refugees and, to a lesser extent, with minors was also possible. Можно было также провести беседы с женщинами из числа ВПЛ и беженцев и, в меньшей степени, с несовершеннолетними.
Later on the data collection could be extended to cover also other indicators. Позднее сбор данных можно было бы распространить и на другие показатели.
If that should be too ambitious, one could consider the creation of such an ad hoc committee also as a third step. Окажись это чересчур амбициозным, можно было бы подумать о создании такого специального комитета в качестве третьего шага.
Part of the reason for this can also be found in the store analysis given in Table 6. Частично причину этого явления можно найти в анализе магазинов, проведенном в таблице 6.
Furthermore, the notion of regional as well as national objectives of that sort may also be considered. Кроме того, можно было бы рассмотреть понятие такого рода региональных, а также национальных целей.
Free advice is also available from the Citizens Advice Bureau. Кроме того, бесплатную консультацию можно получить в Бюро по консультированию граждан.
We also hope that the organizational plan of the CTED will be put into operation as soon as possible. Мы также надеемся, что план организации ИДКТК будет как можно скорее введен в действие.
She wondered whether university faculties of education had workplace childcare facilities which could also be used for training purposes. Она интересуется, имеются ли на педагогических факультетах университетов заведения по уходу за детьми в рабочее время, которые также можно было бы использовать в учебных целях.
The help of the private sector and the media could also be enlisted. Можно было бы также заручиться помощью и поддержкой частного сектора и средств массовой информации.
Similarly to vegetated areas, urban areas and transport corridors can also be mapped, classified and monitored (Figure 2). По аналогии с районами растительного покрова можно также провести картирование, классификацию и мониторинг городских районов и транспортных коридоров (рис. 2).
Research was also commenced in 1999 into how the use of this provision could be increased. В 1999 году было начато также научное исследование по вопросу о том, каким образом можно было бы расширить масштабы использования этого положения.
And it is also valuable to involve as many individual States as practicable. Важно также, по мере возможности, привлекать как можно больше отдельных государств.
The progress also includes a broader and deeper understanding of the painful and persistent nature of the situation civilians face in armed conflict. К числу успехов можно также отнести более широкое и глубокое понимание печального и сохраняющего характера ситуации, с которой сталкиваются гражданские лица в вооруженном конфликте.
The forty-two CLOUT reports are also available on UNCITRAL's website at. С сорока двумя докладами ППТЮ можно также ознакомиться на веб-сайте ЮНСИТРАЛ .
She also wished to know what sort of anti-discrimination policy could be expected from the new Administration. Г-жа Бритц также хотела бы знать, какого рода антидискриминационную политику можно ожидать от новой администрации.
Those institutions should also consider establishing and maintaining clearing-house services so that the availability of data could be easily determined. Этим учреждениям следует также рассмотреть возможность создания и поддержания служб обмена информацией, чтобы можно было легко находить доступные данные.
They shall also keep as far off as possible. Кроме того, они должны как можно больше уклоняться в сторону .
Cost calculations should also take into account possible savings in terms of multiple use and residual value of facilities. При калькуляции расходов следует учитывать также потенциальную экономию, которую можно получить при многократном использовании оборудования и его реализации по остаточной стоимости.