| Or in the Congo, where we asked if an educational center could also be used to protect endangered wildlife. | А в Конго мы спросили, можно ли также использовать учебный центр для защиты вымирающих диких животных. |
| But we have to also consider that the CRISPR technology can be used for things like enhancement. | Но мы также должны учитывать, что технологию CRISPR можно использовать для улучшения характеристик. |
| There's also a wireless network in the car, which can be reached from many different ways. | Но есть внутри этой машины ещё и беспроводная сеть, в которую можно войти множеством разных способов. |
| It's also reasonable that you did it. | И так же можно предположить, что это ты убил его. |
| The first critical thing is make it as dark as you possibly can, and also make it slightly cool. | Прежде всего, необходимо сделать её как можно темнее и немного прохладной. |
| A word which could also be used to describe that look in your eye. | Слово, которым можно описать и твой взгляд. |
| Appropriate components could also be developed for possible inclusion in multi-purpose projects designed to meet a range of development needs. | Кроме того, можно будет разработать соответствующие компоненты для возможного включения в многоцелевые проекты, разработанные с целью удовлетворения целого круга потребностей в области развития. |
| Agreements negotiated by the Organization have often provided a context within which other actors could also be involved. | Соглашения, заключенные под эгидой Организации, во многих случаях обеспечивали контекст, в котором к работе можно было подключить и других субъектов. |
| There's also a security implication here, so we really need to get him home as soon as we can. | Здесь также есть угроза безопасности, поэтому нам нужно отправить его домой как можно скорее. |
| Old chap, now I can... also for you. | Старик, сейчас можно для вас тоже. |
| It could also be called the butterfly forest. | Его также можно назвать лесом бабочек. |
| We could also sing in front of an audience. | Можно петь и со сцены, перед публикой. |
| It's also a useful object on which to record it. | Это также полезный объект, на котором можно писать. |
| Stuttgart, yes, from beginning, but also go to Berlin which is... | Да, изначально оттуда, но можно ещё поехать в Берлин... |
| Several of the premises elaborated earlier merit reiteration today; new recommendations can also be presented in light of more recent experience. | Несколько из разработанных ранее посылок стоит вновь подтвердить сегодня; в свете самого последнего опыта можно также представить новые рекомендации. |
| It also represents the ideal forum in which our economic and social interests may be pursued. | Она также представляет собой идеальный форум, в котором можно решать наши экономические и социальные задачи. |
| Serious weaknesses also include widespread corruption reported within the military forces. | К серьезным недостаткам можно отнести также широко распространенную коррупцию в вооруженных силах. |
| Conversely, that process could also be used to integrate disability concerns in mainstream development. | И наоборот, этот процесс можно было бы также использовать для учета интересов инвалидов в самом широком контексте развития. |
| Selected technical experts in scientific disciplines and representatives of multilateral organizations could also be invited to help in the work of the councils. | Для оказания помощи в работе советов можно было бы также пригласить отдельных технических специалистов в областях, связанных с научными дисциплинами, и представителей многосторонних организаций. |
| It is expected that these Commissions will also help to disseminate a strong and impartial political message to the people. | Можно надеяться, что эти комиссии также помогут довести до народа серьезное и беспристрастное политическое решение. |
| The Committee also took up the question of conventional weapons that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects. | Комитет также занялся рассмотрением другого вопроса обычных вооружений, который можно рассматривать как наносящий ущерб или не имеющий избирательного действия. |
| It might also be mentioned that former Prime Minister Manley more recently led the Commonwealth Observer Group which monitored the elections in South Africa. | Можно также упомянуть о том, что бывший премьер-министр Мэнли впоследствии возглавлял Группу наблюдателей от стран Содружества, наблюдавших за ходом проводившихся в Южной Африке выборов. |
| The package is also available commercially through the United Nations publications sale services. | Этот пакет также можно приобрести через торговую сеть издательских служб Организации Объединенных Наций. |
| Computer technology can also be utilized to design more efficient transport schedules, allowing services to be more profitable. | Для разработки более эффективных графиков перевозок, обеспечивающих более высокую прибыльность транспортных услуг, можно было бы также применять компьютерную технологию. |
| The same way that this uses the camera to get information into Scratch, you can also use the microphone. | Также как и камеру, для передачи информации на Scratch можно использовать микрофон. |