Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
There are also examples to consider among emerging market countries. Наглядные примеры можно найти и среди стран с формирующейся рыночной экономикой.
It could also include individual notification of denials within a certain period of time after decision. Можно также предусмотреть представление отдельных уведомлений об отказе в течение определенного периода времени после принятия такого решения.
The conclusion of the Doha Round could also contribute to such coherence. Завершение Дохинского раунда переговоров можно также использовать для содействия такой согласованности.
In this regard, the importance of providing data that are as accurate, reliable and comprehensive as possible was also mentioned. В этой связи была также подчеркнута необходимость представления как можно более точной, достоверной и всеобъемлющей информации.
The Committee also sought further clarification on how the catalytic concept could be operationalized and measured. Комитет также стремился получить дальнейшие разъяснения относительно того, как можно задействовать и измерить каталитическую концепцию.
Centres of excellence, as recommended in recommendation 9 above, could also offer training. Центры передового опыта, как это предложено в рекомендации 9 выше, можно было бы использовать и для подготовки кадров.
On a comparative basis, risk can be assessed using several quantifiable measures that also include caseload. Риск можно оценить на сравнительной основе с использованием нескольких показателей, поддающихся количественной оценке, которые, в частности, также включают количество расследуемых дел.
It was also suggested that the topics of the presentations should be more clearly defined so as to allow for in-depth consideration. Было также предложено более четко определять темы представляемых докладов, с тем чтобы можно было проводить их углубленное изучение.
There is also a substantial opportunity cost, as the money spent on treating preventable diseases could be spent on other priorities. Они связаны также с высокими альтернативными издержками, поскольку средства, израсходованные на лечение предотвратимых болезней, можно было бы использовать для достижения других приоритетов.
Such technology could also be better used in the Assembly's outreach efforts to the wider world. Такую технологию можно было бы также более эффективно использовать в пропагандистской работе Ассамблеи с широкой общественностью.
One could also say that democracy is learning by doing. Можно было бы также сказать, что демократия учится на практике.
Much can also be done here in New York to support such action. И здесь, в Нью-Йорке, также можно многое сделать в поддержку таких действий.
Partnerships between non-governmental organizations (NGOs) and banks could also be considered in addressing this issue. В деле решения этой проблемы можно также рассмотреть возможности партнерства между неправительственными организациями (НПО) и банками.
Experts also gave examples of other forms of energy that could be developed to help reduce dependency on fossil fuels. Эксперты привели также примеры других форм энергоресурсов, которые можно было бы разработать для содействия снижению уровня зависимости от ископаемых видов топлива.
Delegates also raised questions on how one could build flexibility in a measurement system without limiting comparability. Делегаты подняли также вопросы о том, как можно обеспечить гибкость системы количественной оценки, не ограничивая сопоставимость.
The following points should also be mentioned: В рамках ограниченного пространства настоящего доклада можно отметить следующие факты:
The military intervention strategy in Libya could also be applied in other cases. Стратегию военной интервенции в Ливию можно было бы применить и к другим случаям.
They could also engage students, since students have a growing interest in entrepreneurship education, and student-led initiatives provide effective models. В эту работу можно также вовлекать учащихся, поскольку они проявляют все больший интерес к образованию в предпринимательской сфере, а инициативы, выдвигаемые учащимися, служат эффективными моделями.
The website for visitors also makes the exhibitions available online. На веб-сайте для посетителей выставки можно также посетить в онлайновом режиме.
The working group also believed that further synergies could be achieved through greater integration of the New York and Geneva operations. Рабочая группа считает также, что дополнительного синергизма можно было бы добиться за счет более тесной увязки операций Нью-Йоркского и Женевского отделений.
The report also identifies needed actions with the potential to protect coral reefs and related ecosystems. Кроме того, в докладе обозначены необходимые меры, с помощью которых можно обеспечить защиту коралловых рифов и связанных с ними экосистем.
It could also be used to predict how certain gear modifications or reductions in fishing effort could affect habitat impacts. Кроме того, ее можно использовать для прогнозирования того, как определенные модификации орудий лова или сокращения промыслового усилия могут повлиять на воздействие, которому подвергаются местообитания.
Coherence and efficiency can also be strengthened outside the Organization. Слаженность и эффективность можно также укреплять и за пределами Организации.
We are also looking at how we can continue to play a supporting role in the next phase. Мы также рассматриваем вопрос о том, как можно и дальше выполнять вспомогательную роль на следующем этапе.
Recommendations that have been issued after all the consultations are also available outside this Hall in the orange folders. Рекомендации, подготовленные по итогам всех консультаций, также можно найти у входа в этот зал в оранжевых папках.