Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Regional integration can also be achieved as the Stability Pact promotes investment in infrastructure projects. С его помощью можно также достичь региональной интеграции, поскольку Пакт стабильности способствует инвестициям в проекты, связанные с инфраструктурой.
It also encourages participation at a high political level. В нем также содержится призыв обеспечить участие на как можно более высоком политическом уровне.
Postal subscriptions may also be taken out. На него можно также подписаться для получения по почте.
The review also noted a number of areas where efforts could be strengthened. В ходе обзора был также отмечен ряд областей, в которых можно было бы активизировать усилия.
It will also provide information on upcoming meetings and events. На ней можно будет также найти информацию о предстоящих заседаниях и событиях.
Individual cost-benefit analyses of various specific equipment repair programmes are also feasible. Можно также провести отдельный анализ затрат и результатов по различным программам по ремонту имущества.
Inter-sessional consultations between the respective bureaux through electronic mail could also be encouraged. Также можно было бы поощрять проведение межсессионных консультаций в соответствующих бюро при помощи средств электронной почты.
The Netherlands suggested that an expert on legal issues also be appointed. Нидерланды предлагают, что в этой связи можно было бы также назначить и эксперта по правовым вопросам.
That is also true of multilateral efforts. То же самое можно сказать и о многосторонних усилиях.
Jurisprudence is also accessible in data bases. С судебной практикой можно ознакомиться также благодаря базам данных.
They can also disclose or synthesize existing but previously unconsidered information, thereby becoming powerful public awareness mechanisms. Благодаря им можно также находить или синтезировать существующую, но ранее не учитывавшуюся информацию, при этом они могут стать мощным механизмом общественного просвещения.
Guidance could also be sought from the United Nations Secretariat. Можно было бы также обратиться к Секретариату Организации Объединенных Наций с просьбой оказать консультативную помощь.
The proposal also noted that insurance coverage is available for clean-up costs. В этом предложении также отмечается, что можно получить страховое покрытие для расходов по очистке.
The issue could also be addressed during the high-level segment. Этот вопрос можно было бы также рассмотреть в рамках сегмента высокого уровня.
These activities could also be organized in conjunction with activities proposed under the previous options. Эту деятельность можно было бы также организовать в сочетании с другими видами деятельности, предлагаемыми в рамках указанных выше вариантов.
It could also stress the importance of sustained engagement with countries in conflict. Кроме того, можно было бы подчеркнуть важность непрерывного взаимодействия со странами, вовлеченными в конфликты.
Passenger information is also available from airline and shipping companies. Информацию о пассажирах можно также получить от воздушных перевозчиков и судоходных компаний.
Judicial restraint orders can also be obtained. Можно также получить судебные постановления об ограничении прав на имущество.
Problems may also be solved on the regional level and bilaterally between countries. Проблемы можно решать также и на региональном уровне, и в рамках двусторонних отношений между странами.
In addition, services of e-Learning professional would also be explored. Кроме того, можно также было бы прибегнуть к услугам специалистов по электронному обучению.
The information is also available through the online Peacekeeping Resource Hub. С этой информацией можно также ознакомиться на веб-сайте «Информационный центр по вопросам поддержания мира».
Unequal gender relations also have an impact on fertility. Неравенство между мужчинами и женщинами также можно наблюдать на примере рождаемости.
That delegation also asked what indicators could provide information on improvements to national capacity development. Эта делегация спросила также, какие можно использовать показатели для получения представления о действительном укреплении потенциала на национальном уровне.
Parallel meetings might also be considered, but this raises issues for smaller delegations. Можно было бы также рассмотреть вопрос о проведении параллельных заседаний, но это создает проблемы для малочисленных делегаций.
Paper copies will also be available here in the room tomorrow. Ксерокопии этого документа можно будет также получить завтра здесь, в этом зале.