Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
The interactive exchange could also be broadened to consider issues aside from the working methods and procedures of the Council. Обмен мнениями в интерактивном формате можно было бы распространить на рассмотрение других вопросов, не связанных с методами работы и процедурами Совета.
However, other saving clauses can also be found in other parts of the draft articles. Однако в других частях этого проекта статей можно найти и иные защитительные положения.
Peacekeeping missions in the continent could also be given further attention and resources. Операциям по поддержанию мира можно было бы также уделить больше внимания и предоставить больше ресурсов.
It could also include declarations of war or neutrality and protests, those being acts which reaffirmed rights. Сюда можно также включить объявление войны или нейтралитета и протесты, которые являются актами, подкрепляющими определенные права.
Other forms of knowledge can also be promoted by encouraging debate within society and soliciting input from citizens on public policy issues. Можно развивать и другие формы знаний, стимулируя дискуссии в обществе и добиваясь участия граждан в решении вопросов государственной политики.
This document provides some background and also raises some questions that could be addressed. В этом документе излагается краткая история вопроса, а также поднимается ряд проблем, которые можно было бы обсудить.
Communication and other technological measures may also be used to check the validity of documents used by travellers. Для проверки подлинности документов, которые предъявляют пассажиры, можно применять также средства связи и использовать другие технические возможности.
It is also possible to use stated-preference techniques that do not rely on an explicit elicitation of willingness to pay by respondents. Кроме того, можно использовать методику предпочтительных ответов, не опираясь на изъявление респондентами явного желания платить.
The report also highlights aspects of the humanitarian programme where improvements could be made to enhance its functioning. В докладе также подчеркиваются те аспекты гуманитарной программы, по которым можно добиться улучшения в целях повышения ее эффективности.
Eighth, United Nations development programmes and activities can also be viewed from a conflict prevention perspective. В-восьмых, программы и мероприятия Организации Объединенных Наций в области развития также можно рассматривать с точки зрения предотвращения конфликтов.
Finland: "Road rage" could be a general theme, but it should also cover city driving. Финляндия: можно было бы выбрать в качестве общей темы "Агрессивное поведение на дороге", но эта тема должна охватывать также движение в городах.
It may also be accessed and downloaded from the relevant page of the UNECE Transport Division web site that can be found under. Этот текст можно также просмотреть и загрузить с соответствующей страницы на веб-сайте Отдела транспорта ЕЭК ООН.
Harmonization of support for poverty reduction strategies could also be done through the annual PRS review. Решать вопросы согласования поддержки стратегий сокращения масштабов нищеты можно также с помощью годового обзора СБН.
In some countries, an appeal may also be lodged with other authorities. В некоторых странах можно также подавать апелляцию в компетентные органы.
Copies of the list are also available in room 2925. Копии этого списка также можно получить в комнате 2925.
It would thus also prevent distortion of competition between different modes of transport and different countries. Благодаря этому можно было бы также предотвратить искажение условий конкуренции между разными видами транспорта и разными странами.
The assessment however, also shows that it is possible to reverse environmental trends in a positive way. Однако проведенная оценка также показывает, что тенденции в области охраны окружающей среды можно повернуть вспять и добиться их позитивного воздействия.
Development agencies should also be involved to the greatest extent possible, including in strategy planning. Необходимо также как можно шире задействовать учреждения, занимающиеся вопросами развития, в том числе привлекать их к планированию стратегий.
The principle that social development could be achieved only through international cooperation was not only ethical and social but also economic and political. Принцип, предусматривающий, что лишь на основе международного сотрудничества можно будет обеспечить социальное развитие, имеет не только этические и социальные, но и экономические и политические последствия.
The lack of proper organization also leads to costs that could be avoided. Отсутствие надлежащей организации также обусловливает издержки, которых можно было бы избежать.
At the same time, issues relating to nuclear disarmament and PAROS can also be discussed. В то же время можно было бы обсуждать и проблемы, имеющие отношение к ядерному разоружению и ПГВКП.
It was suggested that transactions involving payment in kind could also be included. Было высказано предположение о том, что можно было бы также включить сделки, связанные с платежом в натуре.
The attacks also represented a challenge to the Board. Эти атаки можно также считать вызовом для Совета.
Treaties themselves, it was said, could also be encompassed under the sociological reality of State interaction. Было указано на то, что сами договоры также можно рассматривать в качестве социологической реальности межгосударственных взаимоотношений.
An increase in military activities can also be observed. Можно отметить также расширение военных действий.