Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Heads of delegation could also be encouraged to mention INSTRAW in their statements. Кроме того, можно обратиться к главам делегаций с предложением коснуться в своих заявлениях деятельности МУНИУЖ.
It will inform not only future GAINS operations but also other United Nations development programmes and applications of ICT. Эти сведения можно будет использовать не только в рамках будущей эксплуатации ГАИНС, но также и для других программ развития Организации Объединенных Наций и для применения других средств ИКТ.
In a related issue, the integration of other armed groups aligned with the parties also remains problematic. Здесь также можно сказать о том, что интеграция прочих вооруженных групп, связанных со сторонами, также остается проблематичной.
This has not always been possible owing to timing but also owing to other factors. Не всегда было можно сделать это из-за сроков, а также вследствие других факторов.
This also holds true for the funds aimed at energy efficiency and renewable energy. То же самое можно сказать и о фондах, предназначенных для финансирования проектов в областях энергоэффективности и возобновляемых источников энергии.
The CHAIRMAN agreed but said that that could also be made clear in the invitations to the non-governmental organizations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с этим, но отмечает, что в приглашениях для неправительственных организаций можно было бы также четко разъяснить этот аспект.
We may also incorporate information on water use and waste generation. Сюда можно также включить информацию о водопользовании и образовании отходов.
One could also consider if Eurostat and/or the OECD should locate a person in the ICP staff. Можно также задаться вопросом, следует ли Евростату и/или ОЭСР определить кого-либо из сотрудников ПМС для своих целей.
We also hope that the total embargo will be finally lifted as soon as possible. Мы также надеемся, что меры по окончательной отмене эмбарго будут приняты как можно скорее.
Thus this approach can also be considered to be voluntary. Таким образом, данный подход также можно рассматривать как добровольный.
Environmental monitoring could also be improved by examining closely the links between soil chemistry dynamics and vegetation change. Улучшения экологического мониторинга можно добиться также с помощью более внимательного изучения взаимосвязей, существующих между динамическими процессами в химическом составе почв и изменениями растительности.
This jurisdiction may also be invoked in the Federal Court. На эти аргументы можно также ссылаться в Федеральном суде.
The concept of globalization can also be applied to conflicts and problems. Концепцию глобализации можно также применять в отношении конфликтов и проблем.
Voluntary repatriation remained the best durable solution, but resettlement, especially in countries with the requisite economic means, was also a possibility. Наиболее устойчивым решением этой проблемы является добровольная репатриация, однако можно также рассмотреть вариант переселения беженцев, в частности в страны, располагающие необходимыми экономическими ресурсами.
The point could, and should, also have been raised in the application for leave to appeal to the Court of Appeal. Этот вопрос можно было и следовало поставить при направлении ходатайства о разрешении подать апелляцию в Апелляционный суд.
Individual requests for delisting may now also be presented via the focal point established at the Secretariat in March 2007. Индивидуальные просьбы об исключении из перечня сейчас можно представлять через координационной центр, учрежденный при Секретариате Организации Объединенных Наций в марте 2007 года.
The comment was made that the issue might also have to be considered further from the standpoint of jurisdictional immunities and diplomatic protection. Отмечалось, что рассмотрение этого вопроса можно было бы продолжить также с точки зрения юрисдикционных иммунитетов и дипломатической защиты.
However, the opposite argument can also be made. Между тем можно утверждать и обратное.
He also expressed the view that self-determination did not apply to national minorities except in a political sense. Он также выразил мнение о том, что применять понятие "самоопределение" к национальным меньшинствам можно лишь в политическом смысле.
Our proposal can, however, also be incorporated into RID. Тем не менее мы вносим предложение, которое можно было бы также включить в МПОГ.
The outcome of those events is also available on the UNODC website. С результатами проведения этих мероприятий также можно ознакомиться на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
The view was also voiced that the proposal could eventually be finalized and adopted at the current session. Было также выражено мнение, что предлагаемый текст можно окончательно доработать и принять на текущей сессии.
Steps were also being taken to limit detention pending trial where that could be done without endangering public security. В стране также предпринимаются шаги для ограничения содержания под стражей в ожидании суда, в тех случаях, когда это можно сделать без ущерба для общественной безопасности.
On an exceptional basis, documents may also be obtained by email or by fax. В порядке исключения документы можно также получить по электронной почте или по факсу.
We also urge the Security Council to deploy the peacekeeping force in the Democratic Republic of the Congo as soon as possible. Мы также настоятельно призываем Совет Безопасности как можно скорее развернуть миротворческие силы в Демократической Республике Конго.