Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Furthermore, it indicated that this period of detention was also used to extract coerced confessions on criminal charges. Кроме того, РГ отметила, что люди могут подвергаться такому задержанию для того, чтобы из них можно было выбить признания в совершении уголовных преступлений.
Conference passes for pre-accredited national security officers may be collected at the Accreditation Centre, also starting on 7 June. Пропуска на Конференцию для предварительно аккредитованных национальных сотрудников безопасности можно получить в центре аккредитации, также начиная с 7 июня.
States might also be asked to publish aggregate data on arms transfers with information on their current activities and on technical problems encountered. Можно также просить государства публиковать агрегированные данные, касающиеся передачи вооружений, где будет также отражена информация о существующих практических методах и трудностях технического характера, с которыми они сталкиваются.
Armaments and specific dual-use goods, possibly just for military end-use may also be covered. В этот список можно также включить вооружения и конкретные товары двойного назначения, возможно, предназначенные для конечного использования в военных целях.
Initiatives in the field of education and information for young people from all communities could also be envisaged. Можно было бы также предусмотреть инициативы в сфере образования и просвещения молодежи из всех общин.
It also recognized that the model could only be fully implemented with the approval of Member States. Он также отдает себе отчет в том, что эту концепцию можно в полной мере реализовать лишь с согласия государств-членов.
It would also be necessary to establish the official acts of a State for which immunity could be invoked. Было бы также необходимо установить круг официальных актов государств, в связи с которыми можно требовать применения иммунитета.
Law and political and social sciences students could also be encouraged to follow such courses during their education. Можно также поощрять студентов, изучающих право и политические и социальные науки, во время обучения посещать такие курсы.
He was also asked about possible additional measures could be taken to alleviate the effects of discrimination and exclusion. Ему был также задан вопрос о возможных дополнительных мерах, которые можно было бы принять для смягчения последствий дискриминации и отчуждения.
We can also add those with radioactive qualities to the list. В этот перечень можно также добавить вещества и отходы, обладающие радиоактивными свойствами.
Additional trust funds might also contribute to such work. Решить эту задачу можно с помощью дополнительных целевых фондов.
It could also set a maximum percentage of the total budget that any Party may contribute. Кроме того, можно было бы установить и максимальный размер возможного взноса той или иной Стороны в виде процентной доли от общего бюджета.
Moreover, UPR might be also seized, if there is lack of improvements. Кроме того, УПО можно также использовать в случае отсутствия улучшений.
The future expert advice mechanism may also complement the established links between the special procedures and United Nations agencies. Установившиеся связи между специальными процедурами и учреждениями Организации Объединенных Наций можно также дополнить будущим механизмом экспертного консультирования.
Some elements of the process could also be simplified, notably the requirement of developing concept notes to accompany the priority plan. Можно было бы также упростить некоторые элементы процесса, в первую очередь требование составления концептуальных записок, прилагаемых к приоритетному плану.
We also wish to express our sincere desire to establish the best possible relationship with the international community. Мы хотели бы также выразить свое искреннее желание установить как можно лучшие отношения с международным сообществом.
China would also pay off its assessment for the capital master plan as soon as possible. Китай также постарается как можно скорее внести взносы на реализацию генерального плана капитального ремонта.
It was also possible that the decision on an appropriation could be deferred and further commitment authority provided to continue operations. Также можно было бы отложить принятие решения о выделении ассигнований и предоставить дополнительные полномочия на принятие обязательств в целях продолжения осуществления операций.
One may also say that it represents a person's freedom. Можно также сказать, что он и составляет свободу человека.
Poland mentioned that the paragraph could also be left to the rules of procedure. Польша упомянула о том, что этот пункт можно также перенести в правила процедуры.
Taxicabs and rental cars are also available at the airport. В аэропорту можно также нанять такси или взять напрокат автомобиль.
Complaints against Czech Republic Police officers may also be lodged with the Public Defender of Rights as an independent control authority. Жалобы на сотрудника полиции Чешской Республики можно также направлять Государственному правозащитнику, выполняющему функции независимой надзорной инстанции.
The compensation may also be claimed in court. Такую компенсацию можно также потребовать в судебном порядке.
This provision could also state that the issue of receivability may be ruled on by one judge. В данном положении можно было бы также указать, что вопрос о приемлемости может решаться одним судьей.
Australia also calls on Member States to conclude a comprehensive convention against terrorism as soon as possible. Австралия также призывает государства-члены как можно скорее заключить всеобъемлющую конвенцию по борьбе с терроризмом.