Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
A specialized agency could also be mandated to assist countries in gaining access to funding. Специализированное учреждение можно также наделить полномочиями оказывать странам помощь в получении доступа к источникам финансирования.
Global cooperation can also be improved using opportunities to build on existing networks. Сотрудничество в глобальных масштабах также можно усовершенствовать, используя возможности для развития существующих сетей.
The follow-up report is also made public and is available on the website of OHCHR. Соответствующий доклад о выполнении рекомендаций также публикуется, и с ним можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ.
The legal studies undertaken by the Regional Centre for countries in the region are also available on its website. С результатами многих юридических исследований, проведенных Региональным центром в странах этого региона, также можно ознакомиться на его веб-сайте.
The verification of fissile material flows between facilities using different stock definitions could also be investigated. Также можно изучить вопрос о контроле за перемещением расщепляющихся материалов между объектами на основе различных определений запасов.
Those sessions could also include interaction with other United Nations entities, such as regional commissions. При проведении этих сессий можно также предусмотреть взаимодействие с другими подразделениями Организации Объединенных Наций, например региональными комиссиями.
A few delegations also questioned the ways in which gender and human rights could be integrated into all evaluations in all programmes. Некоторые делегации также поинтересовались тем, как можно учесть гендерные вопросы и права человека во всех оценках всех программ.
Exploiting cross-sectoral opportunities between credit unions and agricultural cooperatives could also be considered. Можно также рассмотреть межсекторальные возможности кредитных союзов и сельскохозяйственных кооперативов.
It was also said that such a mechanism might be included in guidelines for the repository. Было также отмечено, что такой механизм можно включить в рекомендации для хранилища.
These assets will be also available for tasking in support of operations in other Sectors. Эти авиасредства можно будет также задействовать для оказания поддержки операциям в других секторах.
Earnings in the informal sector could also be expected to improve relative to formal wages. В этом случае можно ожидать и роста заработков в неформальном секторе по отношению к формальному.
Indigenous peoples could also be understood in terms of their way of life, relationship with the land and other criteria. Коренные народы можно также рассматривать с точки зрения их образа жизни, взаимосвязи с землей и другими критериями.
Member States to consider, on a voluntary basis, establishing national rapid response teams that could also be made available internationally through RANET. Государствам-членам - рассмотреть на добровольной основе вопрос о создании национальных групп оперативного реагирования, которые также можно было бы привлекать к действиям на международном уровне посредством РАНЕТ.
One representative said that such prioritization of reporting could also be used as a tool for identifying priority needs to donors. Один представитель заявил, что такой акцент на отчетность можно также использовать в качестве инструмента для выявления приоритетных потребностей для доноров.
The Committee also trusts that the long-term capital programme will have the flexibility to adapt to different organizational initiatives, including the global service delivery model. Комитет надеется также, что долгосрочная программа капиталовложений будет достаточно гибкой, с тем чтобы ее можно было адаптировать к различным организационным инициативам, включая глобальную модель предоставления услуг.
The Board also noted that there was no evaluation framework to guide the decentralized functions at field offices and headquarters departments. Комиссия отметила также отсутствие каких-либо рамочных основ, которыми можно было бы руководствоваться для выполнения децентрализованных функций в местных отделениях и департаментах штаб-квартиры.
The report also reviewed some affordable technologies that could be deployed to support the EEZ. Был также представлен обзор ряда экономичных технических решений, которые можно было бы внедрить для обеспечения соблюдения правового режима ИЭК.
A guidance note was also developed to provide United Nations entities with suggestions on how the information could be structured. Также была разработана руководящая записка, призванная представить подразделениям Организации Объединенных Наций предложения по тому, как можно структурировать информацию.
Informal conflict resolution can also be promoted by further embedding it in the core values and core competencies expected of staff. Неформальное урегулирование конфликтов можно также поощрять путем дальнейшего включения его в число основных организационных ценностей и профессиональных качеств, ожидаемых от сотрудников.
UNOPS also commits to reviewing and revising the existing Sustainable Procurement Practice Group's scorecard to reflect clear timeframes and measurable indicators. ЮНОПС также намерено проанализировать и пересмотреть существующую аттестационную карточку Группы по практике устойчивых закупок, с тем чтобы отразить конкретные сроки и показатели, которые можно измерить.
It would also help to determine what part of the programme may be implemented through other modalities or through commercial service providers. Она также поможет определить, какую часть программы можно осуществить через другие варианты или за счет поставщиков коммерческих услуг.
With the NEX dashboard it is also possible to reconcile information obtained through the NIM audits. Используя контрольные показатели НИС, можно также сгруппировать информацию, полученную с помощью ревизий НОС.
It also expresses the hope that in the near future it will be possible to provide webcasting with captioning. Комитет также выражает надежду на то, что в ближайшем будущем можно будет обеспечить Интернет-трансляции с субтитрами.
Global, regional and national data collection tools can also be adjusted to regularly collect data on new psychoactive substances. Можно также скорректировать глобальные, региональные и национальные инструменты сбора данных в целях регулярного сбора данных о новых психоактивных веществах.
In addition to judicial mechanisms, gross human rights violations can also be addressed through broader transitional justice measures. В дополнение к судебным механизмам борьбу с серьезными нарушениями прав человека можно также вести на основе принятия мер по отправлению правосудия в переходный период.