Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Members of the Expert Group were encouraged to identify events at which a presentation on UNFC-2009 could usefully be delivered and also to volunteer to deliver such presentations. Членам Группы экспертов было рекомендовано определить, на каких мероприятиях можно было бы с пользой для дела организовать презентацию по РКООН-2009, а также добровольно вызываться выступать с такими презентациями.
A representative of Germany suggested that joint work with UNEP is good but there could also be work on energy management systems, particularly for SMEs. Представитель Германии высказал то мнение, что совместная работа с ЮНЕП - это хорошо, но можно было бы также проводить работу и по системам энергоуправления, особенно для МСП.
The Committee is also deeply concerned that children aged 16 and 17 can by law be held in solitary confinement for up to 30 days. Кроме того, Комитет глубоко обеспокоен тем, что по закону детей в возрасте 16 и 17 лет можно до 30 дней содержать в одиночном заключении.
Innovative models also include the establishment of a committee of different authorities for handling mutual legal assistance requests under a lead authority and a committee secretariat. К числу инновационных подходов можно также отнести создание комитета различных органов для рассмотрения просьб о взаимной правовой помощи под руководством руководящего органа и секретариата комитета.
Containerization also triggered innovations in the shipping industry, leading to larger carriers and expanding the volume of freight which could be carried per trip. Контейнеризация также способствовала инновациям в сфере морских перевозок, обеспечив создание более крупных перевозчиков и увеличение объемов, которые можно перевозить за один рейс.
The last six months may not be taken unless they are also taken by the other parent or if the sharing period has already occurred. В течение последних шести месяцев надбавку можно будет получить, только если ее получателем является второй родитель, или если этот период совместного получения надбавки уже имел место ранее.
Forced marriage may also be defined as a marriage in which one of the parties is not permitted to end or leave it. Принудительным браком также можно считать брак, в котором одной из сторон не разрешается прерывать или расторгать брачные отношения.
It is also concerned that under customary law parental consent to marriage is always required for females, while it can be dispensed with for males. Комитет также обеспокоен тем, что по обычному праву для женщин всегда требуется согласие родителей на брак, в то время как мужчинам можно обойтись без такого согласия.
Panellists also mentioned, responding to a question, that self-identification was the only method that could be used during a census. Отвечая на заданный вопрос, они также отметили, что самоидентификация является единственным методом, который можно использовать во время переписи.
It also noted that food sovereignty and the right to grow local products could be linked with article 9 of the draft declaration. Она также отметила, что продовольственный суверенитет и право на выращивание местных культур можно увязать со статьей 9 проекта декларации.
The Committee also may wish to consider indicators by which to monitor and assess progress made by member States in implementing the Paris Goal. Комитет, возможно, пожелает также рассмотреть показатели, с помощью которых можно отслеживать и оценивать ход реализации государствами-членами целей Парижской декларации.
Development of policy initiative(s) related to this theme (similar to AWA) could be also considered for the Conference. Кроме того, можно было бы рассмотреть вопрос о разработке для Конференции стратегической (стратегических) инициативы (инициатив) по этой теме (по аналогии с АДВ).
Consumer and business confidence indicators could also be classified as leading indicators as they are often used for their leading abilities. Показатели доверия потребителей и деловых кругов можно также отнести к категории опережающих индикаторов, поскольку они нередко используются как таковые с учетом их опережающих свойств.
It also means GSIM does not vary "for no reason" from terms and definitions which are used in existing standards and models. Кроме того, можно сказать, что с точки зрения используемых терминов и определений ТМСИ не отличается "без веских на то оснований" от существующих стандартов и моделей.
Sudan also indicated that the GMAA will be completed in South Kordofan and Blue Nile within six months from the time survey operation can commenced with an improved security situation. Судан также указал, что ООПМД в Южном Кордофане и Голубом Ниле будет завершено в течение шести месяцев с тех пор, когда с улучшением ситуации в плане безопасности можно будет начать операцию по обследованию.
The following two bills have also been introduced: И наконец, можно отметить представление следующих двух законопроектов:
The UK's whistle-blower protection system also represents a good practice, though more could perhaps be done to raise awareness about the possible protections and mechanisms for reporting. Существующая в Соединенном Королевстве система защиты лиц, сообщающих информацию, также представляет собой оптимальный вид практики, хотя, вероятно, можно было бы сделать больше для повышения осведомленности о возможных мерах защиты и механизмах сообщения информации.
Sections 18 and 23 of MACCA can also be construed to allow the prosecution of some cases of embezzlement and misappropriation. Для возбуждения некоторых дел, связанных с хищением и неправомерным присвоением, можно также прибегнуть к статьям 18 и 23 ЗМАКК.
He also held that his claim was sufficiently substantiated and that the burden of proof may be regarded as resting on the State party to provide a satisfactory and convincing explanation. Он заявил также, что его жалоба была достаточно обоснованной и что бремя доказывания можно считать лежащим на государстве-участнике, которое должно представить удовлетворительное и убедительное объяснение.
The change could also be included only in the commentary to article 12 as an alternative provision; Это изменение также можно включить в качестве альтернативной формулировки только в комментарии к статье 12;
They may also divide according to responsibilities, such as administration, operations, logistics and so forth. Их можно также подразделить по видам решаемых задач, например административные задачи, оперативные задачи, задачи материально-технического обеспечения и т.д.
Cooperation among most States may be formalized in legislation or Memorandums of Understanding, and it may also take place on an informal basis, which allows for flexibility. Сотрудничество между большинством государств можно официально предусмотреть в законодательстве или меморандумах о договоренности, и оно может также осуществляться на неофициальной основе, предполагающей более высокую степень гибкости.
It also congratulated the Bolivarian Republic of Venezuela on its commitment to the promotion of economic and social rights, as seen recently during negotiations of the draft labour law. Кроме того, он поздравил Боливарианскую Республику Венесуэла в связи с ее обязательством по поощрению экономических и социальных прав, как можно было видеть в ходе недавних переговоров по разработке законопроекта о трудовых отношениях.
Gender-based violence also includes specific types of violence against men and boys, including bullying, fighting, and assault and gun crime. К гендерному насилию можно отнести и отдельные проявления насилия в отношении мужчин и детей мужского пола, в том числе издевательства, избиения, нападения с применением огнестрельного оружия.
It's also what caused the seizure, which is why we need to have it removed as soon as possible. И также приступы, поэтому нужно как можно скорее его удалить.