Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Such flexibility could also be provided for in the core elements. Такую гибкость можно также предусмотреть для основных элементов.
Guidance documents to aid facilities may also be developed for individual industries or for specific chemicals. В помощь предприятиям можно также разработать справочные руководства для отдельных отраслей и конкретных химических соединений.
Noise information may also form part of an expanded system. В расширенную систему можно также включить информацию об уровне шума.
An insolvency law might also include provisions addressing the consequences of failure to approve such a reorganization plan as addressed by recommendation 158. В законодательстве о несостоятельности можно также предусмотреть последствия неутверждения плана реорганизации, о которых говорится в рекомендации 158.
They also have no social network that can be used in a recruitment situation. Они также не располагают социальной сетью, на помощь которой можно опереться в ситуации трудоустройства.
The report could also have addressed the link between SWAPs and other UNICEF programme activities. В докладе можно было бы рассмотреть связь между ОСП и другими программными мероприятиями ЮНИСЕФ.
Financing from GEF, within its mandate, could also be considered in this context. В этом контексте можно было бы рассмотреть возможности использования средств Глобального экологического фонда, не выходя за рамки его мандата.
In addition, it is also possible to access data on business activities by markets. Кроме того, можно также получать доступ к данным о деятельности предприятий в разбивке по рынкам.
The documents issued for the Conference will also be available at the distribution counter at door 40. Документы, выпущенные для Конференции, можно будет также взять на стойке распространения документации около подъезда 40.
Women also serve as members of the jury in the Court of Assizes. Можно также отметить участие женщин в жюри Суда присяжных.
Some deceleration in GDP growth is also expected in Bangladesh and Sri Lanka, given the more difficult global economic environment. Некоторое замедление роста ВВП можно также ожидать и в Бангладеш и Шри-Ланке с учетом более трудных глобальных экономических условий.
The right of freedom of activity for all legitimate political parties, including the NLD, should also be restored at the earliest possible date. Следует также как можно скорее восстановить право на свободу деятельности всех законных политических партий, включая НЛД.
The general comment also interprets progressive realization to mean that States should move as expeditiously as possible towards that goal. Это замечание общего порядка также подразумевает, что последовательное осуществление означает, что государства должны как можно быстрее продвигаться к этой цели.
This should presumably, also be valid for other legal political parties, which have yet to resume their activities. Судя по всему, то же самое можно сказать и о других легальных политических партиях, которым еще предстоит возобновить свою деятельность.
Governments should also assess national needs as accurately as possible. Правительствам следует также как можно точнее оценивать национальные потребности.
The delegation also asked for more information on polio eradication and how lessons learned could be used for routine immunization programmes. Делегация просила также представить более подробную информацию о мерах по искоренению полиомиелита и о том, как можно использовать накопленный опыт в целях программ плановой иммунизации.
The workshop could also address ways of strengthening confidence in the criminal justice system. На нем можно было бы также рассмотреть способы укрепления доверия к системе уголовного правосудия.
It also seems better language to delete "markings" in the first line. Представляется также, что формулировку можно улучшить посредством исключения слова "маркировка" в первой строке.
The text was also available online and some officials were provided with copies. С текстом можно ознакомиться также в онлайновом ре-жиме, а некоторые должностные лица получают ко-пии этих документов.
A variety of participatory planning and problem-solving methods used in development could also be considered. Можно было бы также рассмотреть возможность задействования используемых в сфере развития разнообразных методов совместного планирования и решения проблем.
Much of this can also be found in NEPAD. Многое из этого можно найти также и в НЕПАД.
It could also be argued that the international community has been overly conservative in how we have implemented the Dayton Accords. Можно было бы также возразить, что международное сообщество слишком осторожно в своей оценке относительно выполнения нами Дейтонских соглашений.
He or she would also backstop electoral assistance projects, organize donor meetings and evaluate project experience for future reference. Этот сотрудник будет также оказывать поддержку проектам помощи в проведении выборов, организовывать совещания доноров и оценивать опыт осуществления проектов, который можно было бы использовать в будущем.
Loan agreements could also include clauses concerning the human rights implications of the loan. Можно было бы также включить в кредитные соглашения положения, касающиеся последствий кредита для прав человека.
A number of improvements could also be made regarding the documentation submitted to the Council. ЗЗ. Можно было бы также внести ряд усовершенствований применительно к документации, представляемой Совету.