Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Some Ghanaian nationals are also to be found in these villages. Здесь также можно обнаружить граждан Ганы.
In the following section the information available from the national Hospital Discharge Register is discussed, and also some of its limitations. В следующем разделе анализируется информация, которую можно получить из национального Регистра выписанных больных, а также некоторые ее недостатки.
The above-mentioned background document also states that: В цитировавшемся выше информационном документе можно прочитать следующие слова:
These measures could also be strengthened by gender-sensitive, agricultural extension programmes. Эти меры можно также подкрепить учитывающими гендерный фактор программами агротехнической пропаганды.
The Attorney-General also spoke of centres established recently, where women with certain risk indicators could be placed for rehabilitation. Генеральный прокурор говорил также о недавно организованных центрах, куда можно помещать в целях реабилитации женщин, представляющих некоторые факторы риска.
In some cases, the criminal law may also be invoked. В некоторых случаях можно также ссылаться на положения уголовного права.
While this could be viewed as a weakness, it is also one of the CST's strengths. Хотя это можно воспринимать как слабость, одновременно это является и сильной стороной КНТ.
Copies of the full report will also be made available. Экземпляры полного текста доклада также можно будет получить.
Relevant information in this respect is also available on the TIR web site (). Соответствующую информацию в этой связи можно также получить на веб-сайте МДП ().
Unmarked and possibly unrecorded nuisance minefields and point targets can also be expected outside the trench lines throughout the conflict area. Во всей зоне конфликта за пределами траншей можно также ожидать наличия неотмеченных и, возможно, незарегистрированных беспокоящих минных полей и точечных целей.
The present annex is also available on the General Assembly web/ga. С настоящим приложением можно также ознакомиться на веб-странице Генеральной Ассамблеи по адресу: .
Jordan also noted that the legislation of States parties could be used to identify areas that need further development. Иордания также отметила, что для определения областей, в которых необходима разработка дополнительных норм, можно было бы использовать законодательство государств-участников.
We also need the Convention to address the continued occurrence of civilians being afflicted by armed conflicts. Необходимо также, чтобы с помощью этой Конвенции можно было заняться сохраняющейся проблемой вовлечения гражданского населения в вооруженные конфликты.
Access to information on biotechnology which is freely available on the Internet also emerged as a major issue. В ходе дискуссии большое внимание было уделено вопросу об информации по биотехнологии, с которой можно свободно ознакомиться в системе Интернет.
This is true also of malaria and tuberculosis. То же можно сказать о малярии и туберкулезе.
Prevention efforts also sought to achieve a clearer understanding by all concerned of how to manage crises that developed. В рамках профилактических усилий предпринимаются также попытки достичь более четкого понимания всеми заинтересованными лицами того, каким образом можно устранить возникшие кризисы.
One could also contemplate a review of the current ban on the immediate re-election of non-permanent members. Можно также рассмотреть вопрос о пересмотре существующего запрета на прямое переизбрание непостоянных членов.
The control measures under the Convention for other unintentionally produced POPs could be applied also to unintentionally released PeCB. Принимаемые в соответствии с Конвенцией меры по контролю за другими непреднамеренными выбросами СОЗ можно также применять к непреднамеренным высвобождениям ПеХБ.
State liability should be a last resort, and a system of collective solidarity of the States concerned could also be considered. Материальная ответственность государств должна быть последним средством, и можно также рассмотреть систему коллективной солидарности соответствующих государств.
That is a very interesting formula that could perhaps also be successfully applied to the work of the Security Council itself. Это очень интересная формула, которую, возможно, можно было бы успешно использовать в работе самого Совета Безопасности.
The Secretariat should also explore all avenues for utilizing expertise that could be found within the region where the peacekeeping mission was located. Секретариату следует также изыскать все возможности для как можно более активного использования кадрового потенциала региона деятельности миссии по поддержанию мира.
Negotiations should also commence on nuclear disarmament at the earliest in the Conference on Disarmament. Необходимо также как можно скорее начать в рамках Конференции по разоружению переговоры о ядерном разоружении.
It also requested the Secretariat to continue to provide as much additional information as possible on the situation of those Member States. Он также обратился к Секретариату с просьбой продолжать представлять как можно больше дополнительной информации о положении этих государств-членов.
Reference could also be made to relevant articles of other treaties, such as the 1992 Convention on Biological Diversity. Можно также сослаться на соответствующие статьи других договоров, например на Конвенцию о биологическом разнообразии 1992 года.
Based on information from critical load mapping, the direction of the trends could also be mapped. На основе информации, полученной в ходе составления карт критических нагрузок, на карты можно было бы также нанести направления существующих тенденций.