Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Information about the Tribunal could also be found on the United Nations Web site (). Кроме того, информацию о Трибунале можно найти в информационном киоске Организации Объединенных Наций ().
Copies or excerpts of the register may also be obtained directly from the secretariat. Копии этого реестра или выдержки из него можно получить непосредственно в секретариате.
It can also be achieved through informal dialogue and cooperation. Его можно обеспечить и с помощь неофициального диалога и сотрудничества.
One delegation suggested that other models of technical assistance or training could also be looked into. Одна из делегаций высказала мысль о том, что можно было бы продумать и другие модели технического содействия или подготовки кадров.
As Member States, we also have an obligation to implement the resolution in the best and most effective way. Как государства-члены, мы также обязаны как можно лучше и эффективнее выполнить эту резолюцию.
The conclusion to draw from this is that the qualitative attributes of a trip are also of importance. Из этого можно сделать вывод о том, что большое значение имеют также количественные характеристики поездки.
In reviewing bilateral TCDC, it is also possible to describe country activities based on regional groupings. При рассмотрении двустороннего ТСРС можно также говорить о деятельности стран в рамках региональных группировок.
Complaints could also be made against judges and against agents of the Government and the administration. Жалобы можно подавать также на судей и на представителей правительства и административных органов.
New courses on issues of priority interest to Trade Points could also be developed with assistance from TRAINFORTRADE and in cooperation with academic institutions. Кроме того, с помощью ТРЕЙНФОРТРЕЙД и в сотрудничестве с академическими учреждениями можно разработать новые курсы по проблемам, представляющим большой интерес для центров по вопросам торговли.
It was also observed that the commentary could explain the reference to the "law in force". Отмечалось также, что в комментарии можно было бы разъяснить ссылку на "действующее законодательство".
It would also be possible to include a reference to Chapter 5.3 in Part 12. Можно было бы также включить в часть 12 ссылку на главу 5.3.
A reference to this table could be included in Chapter 6.2 since this information was also useful for manufacturers. В главу 6.2 можно было бы включить ссылку на эту таблицу, поскольку приведенные в ней сведения полезны также для изготовителей.
The white rhinoceros is also found only in our country. То же самое можно сказать о белых носорогах, которые распространены исключительно в нашей стране.
The Guide could also draw the enacting State's attention to the value of publication of such information. В Руководстве можно было бы также обратить внимание принимающего Закон государства на значение опубликования такой информации.
My delegation also takes this opportunity to mention another recent development in addressing what may be perceived as a potential cross-border problem. Пользуясь возможностью, моя делегация хотела бы также упомянуть о другом недавнем событии в решении того, что можно считать потенциальной трансграничной проблемой.
Subject to further analysis, that also suggests that Afghans will be presented with a genuine political choice on polling day. При дальнейшем анализе можно также предположить, что в день выборов афганцам будет предоставлена настоящая свобода политического выбора.
Working documents listed in the agenda are also available via the Internet: 1/ Рабочие документы, перечисленные в повестке дня, можно получить также через систему Интернет:
These documents can also be accessed via the ECMT web site (). С этими документами можно также ознакомиться в шёЬ-сайте ЕКМТ ().
But there is also much that can be done to lessen the effects of the evils we face. Однако многое также можно сделать для смягчения последствий тех бедствий, с которыми мы сталкиваемся.
Such funding could also be used for the external evaluation of the project in 2007. Такие средства можно было бы также использовать для проведения внешней оценки проекта в 2007 году.
The learning component will also assist the organization in identifying best practices that could be shared across regions. Учебный компонент также будет содействовать организации в выявлении самых лучших видов практики, которые можно было бы распространять в регионах.
A separate standing body could also be established. Можно было бы также создать отдельный постоянный орган.
They urged the Federal Republic of Yugoslavia also to sign the Agreement at the earliest stage. Они настоятельно призвали Союзную Республику Югославию также подписать это соглашение как можно скорее.
Archival video footage related to Trinidad and Tobago's historical events can also be accessed through this Unit. Через нее можно также получить доступ к архивным видеоматериалам, посвященным историческим событиям в Тринидаде и Тобаго.
It is now possible to access not only the full reports but also abstracts by topic. В настоящее время можно ознакомиться не только с докладами в целом, но и с отдельными его частями с разбивкой по тематике.