Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
It was also stated that the commentary could draw the attention of States to the need to adjust their intellectual property law. Было также указано, что в комментарии можно привлечь внимание государств к необходимости корректировки их законодательства об интеллектуальной собственности.
Outer space could also be used for deployment of tools for forecasting and preventing natural disasters. В космосе можно также размещать приборы для прогнозирования и предупреждения стихийных бедствий.
Sweden raised two questions, which it stated could also be seen as recommendations. Швеция задала два вопроса, которые, как она заявила, можно также рассматривать в качестве рекомендаций.
Norway also referred to the recommendations of CERD regarding community radio stations reaching the largest possible number of indigenous communities. Выступавший также коснулся рекомендации Комитета по ликвидации расовой дискриминации относительно охвата как можно большего числа общин коренных народов передачами общинных радиостанций.
It also recommends, in terms of substance, that a new mandate for the CD could be formulated. Там рекомендуется также, что с точки зрения существа можно было бы сформулировать новый мандат для КР.
A model questionnaire could also be developed. Можно было бы составить типовой вопросник.
Explanatory brochures could also be obtained from Social Security offices, police stations, and social services. В бюро социального страхования, комиссариатах полиции и службах социальной помощи можно также получить разъяснительные брошюры.
Complaints could also be filed with the board of directors of the relevant medical establishment. С жалобами можно также обращаться в Совет директоров соответствующего медицинского заведения.
The governor's duty to report every instance of the use of force can also be considered a preventive measure. Кроме того, к профилактическим мерам можно отнести и обязанность начальника места заключения докладывать о каждом случае применения силы.
The provisions of article 2, paragraph 3, might also be referred to. Можно также сделать ссылку на положение пункта З статьи 2.
Studies had also shown that the perception of anti-social behaviour had decreased dramatically between 2003 and 2006. Исследования также показывают, что в период с 2003 по 2006 год резко сократилось число случаев, которые можно трактовать как антиобщественное поведение.
Depending on the situation, one can also find considerable differences between different categories of income or between married couples and domestic partners. Кроме того, в зависимости от типа ситуации можно выявить значительные различия между разными категориями доходов или между супружескими парами и сожителями.
Considering the amount granted, the success of male applicants is also higher. Если говорить о выделенных суммах, то можно отметить, что заявки мужчин также удовлетворялись чаще.
These huts are also venues to listen to radio programs discussing government plans and polices. Эти хижины являются также местом, где можно послушать радиопрограммы с обсуждением планов и стратегий правительства.
The memorial will also be an educational resource and a statue of lifelong learning. Этот мемориал будет также учебным ресурсом и материалом, на котором можно учиться всю жизнь.
Other areas of cooperation, in particular electoral observation and assistance, may also be enhanced. Можно было бы также укрепить другие сферы сотрудничества, в частности наблюдение за выборами и помощь в их проведении.
It must also include an agreement on the rules for negotiations, guaranteeing open, transparent and participatory discussions. Сюда можно также отнести достижение договоренности относительно правил ведения переговоров, гарантирующих открытые и гласные обсуждения при всеобщем участии в них.
Canada also believes more could be done to manage ongoing obligations of the Council. Канада также полагает, что можно улучшить и управление текущими обязательствами Совета.
An international monitoring centre for human rights education and training could also be set up to facilitate the implementation and monitoring of the present Declaration. ЗЗ. Также можно было бы создать Международный центр мониторинга образования и подготовки в области прав человека с целью содействия осуществлению настоящей Декларации и соответствующих последующих действий.
Expansion of access to information technology and internet can also be mentioned as a positive development. В качестве одного из позитивных изменений можно также упомянуть о расширении доступа к информационной технологии и Интернету.
There are also preliminary indications that the global financial crisis will have an adverse impact on economic growth in Yemen. По некоторым предварительным показателям можно судить, что глобальный финансовый кризис также отрицательно скажется на экономическом росте в Йемене.
Our delegation also expresses its readiness to carry out all efforts to facilitate the adoption of this resolution as soon as possible. Наша делегация выражает также готовность приложить все усилия по содействию принятию этой резолюции как можно раньше.
It is understood that in some provinces they have also been denied identity cards by the local authorities. Насколько можно предположить, в ряде провинций местные власти отказывают им также в выдаче удостоверений личности.
It urged the delegation to act upon the Committee's recommendations as soon as possible, citing also comments by the High Commissioner in this regard. Она настоятельно призвала делегацию как можно скорее отреагировать на рекомендации Комитета, приведя также соответствующие комментарии Верховного комиссара.
It would be possible, through this statistic, to also survey cases of mistreatment involving family members. В рамках этой статистики можно было провести учет случаев жестокого обращения в отношении членов семьи.