Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
The notion of "sanction" suggests criminal or administrative law, but civil law remedies could also be understood to satisfy this standard. Понятие "санкции" предполагает применение норм уголовного или административного права, однако средства правовой защиты, предусмотренные гражданским правом, также можно считать отвечающими этому стандарту.
The question was also raised as to what kinds of monitoring and follow-up mechanisms could be envisaged. Был также поднят вопрос о том, какие механизмы наблюдения и последующих мер можно было бы предусмотреть в связи с ними.
Repair of assistive devices is also available at the NPC and the Slovenian Institute. В НПЦ и Словенском институте можно также произвести ремонт вспомогательных приспособлений.
A university degree in physiotherapy is also available in the capital and the western region of the country. В столице и западном регионе страны можно также получить университетский диплом по физиотерапии.
One may also refer to the need to adopt the "necessary measures". Можно также отметить, что должны приниматься "необходимые" меры.
An overall evaluation of the CBMs could also be presented. Можно было бы также представить общую оценку МД.
Complaints could also be submitted to the Procurator's Office, which monitored observance of the law in prisons. Жалобы также можно подавать в прокуратуру, которая следит за соблюдением законов в тюрьмах.
Refusing or frustrating access to the complaints mechanism could also be regarded as a violation of potential complainants' rights. Отказ или препятствия в доступе к механизму подачи и рассмотрения жалоб также можно считать нарушением прав потенциальных потерпевших.
A similar mechanism could also be set up in relation to centres for illegal immigrants. Аналогичный механизм также можно было бы создать в отношении центров для нелегальных иммигрантов.
It might also be pointed out that it was rare for the United States to request diplomatic assurances. Можно также сказать, что Соединенные Штаты редко требуют дипломатических гарантий.
More could also be done to deepen areas of consensus and strengthen the UN General Assembly resolution 60/77. Можно было бы также сделать гораздо больше для того, чтобы углубить сферы консенсуса и укрепить резолюцию 60/77 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Italy also believes that more consideration can be given within the Conference on Disarmament to appropriate new and additional issues relevant to this forum. Италия также считает, что в рамках Конференции по разоружению можно уделять больше внимания соответствующим новым и дополнительным проблемам, имеющим отношение к этому форуму.
It was also difficult to establish efficient accountability and evaluation mechanisms and there was even evidence of corruption. К этому также можно добавить трудности в деле создания эффективных механизмов отчетности и оценки и даже признаки коррупции.
The brief was also available on her Government's website. С кратким докладом также можно ознакомиться на веб-сайте правительства ее страны.
She had also indicated that she viewed the Human Rights Council's universal periodic review mechanism as a framework within which universal ratification would be encouraged. Она также указала, что она рассматривает механизм универсального периодического обзора, используемый Советом по правам человека, в качестве рамок, в которых можно будет продвигать универсальную ратификацию.
Alternative approaches could also be considered, as suggested by the sponsor delegation. Можно изучить и альтернативные подходы, как это было предложено делегацией-автором.
Its findings are also available through the MA web site, . Со всеми результатами, изложенными в этом исследовании, можно ознакомиться на веб-сайте ОЭРТ: .
It is also urgent to implement stronger procedures to facilitate the return of funds illegally exported to developed countries. Кроме того, важно как можно скорее ужесточить процедуры, облегчающие возвращение средств, незаконно вывезенных в развитые страны.
It was also noted that the distinction could be further refined on the basis of the practice of the European Community. Было также отмечено, что можно было бы более четко отразить это различие на основе практики Европейского сообщества.
The compulsory departure of an alien may also be achieved by means of an expulsion which is actually a "disguised extradition". Принудительного выезда иностранца можно также добиться путем высылки, которая фактически является "скрытой экстрадицией".
To make the picture even more colorful, those languages are also spoken in different dialects. Чтобы еще больше добавить колорита, можно сказать, что эти языки также имеют различные диалекты.
In addition to these universities, the higher education process is also carried out at the private Faculty of Humanities. Помимо этих университетов, высшее образование можно также получить в частном Гуманитарном институте.
The incidence of domestic violence will also be able to be monitored in future through more frequent general surveys of crime victims. В будущем можно будет также проводить мониторинг случаев насилия в семье путем более частого проведения общих обследований, касающихся жертв преступлений.
One can also cite examples of energy by Roma women, for most of the Roma educational assistants employed by schools are women. Можно также привести примеры энергичности цыганок, ибо большинство привлекаемых школами помощников из числа цыган - женщины.
The schedule and agenda of intergovernmental discussions could also be revised. Можно было бы также пересмотреть график и повестку дня заседаний межправительственных органов.