Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
It was also suggested that the adopted text should be redrafted in order to accommodate all cases. Было также предложено отредактировать принятый текст, с тем чтобы его можно было применять ко всем случаям такого рода.
Draft article 29 could also perhaps be more specific in relation to the types of supporting documents required to accompany a complaint. Проект статьи 29 можно было бы также сформулировать более конкретно в том, что касается видов вспомогательной документации, которая должна представляться вместе с заявлением.
Other options that may also be applied, inside and outside the power sector, are investigated as well. Рассматриваются и другие варианты, которые также можно применять как в рамках энергетического сектора, так и вне его.
The strengthening or establishment of such centres can also be considered for countries with economies in transition. Что касается стран с переходной экономикой, то здесь также можно рассмотреть возможность укрепления существующих или создания новых центров.
Projects at the national level could also be implemented by more than one agency on a cost-sharing basis. Проекты на национальном уровне можно также осуществлять силами более чем одного учреждения на основе совместного несения расходов.
The Executive Board also held informal consultations on issues that might be suggested for discussion at the Council. Исполнительный совет провел также неофициальные консультации по вопросам, которые можно было бы предложить обсудить Экономическому и Социальному Совету.
The possibility of relying more on non-United Nations information products could also be examined. Можно было бы также изучить возможность более широкого использования информационных материалов, поступающих не по линии Организации Объединенных Наций.
In this respect articles 33 and 34 of the Cyprus Constitution are also relevant. В этом отношении можно также упомянуть о статьях ЗЗ и 34 Конституции Кипра.
Similarly, environmental protection expenditures when seen as maintaining or restoring the integrity of natural assets could also be treated as capital formation in environmental analyses. Аналогичным образом, если считать, что расходы на охрану окружающей среды способствуют поддержанию или восстановлению сохранности природных ресурсов, то при проведении экологического анализа их также можно учитывать как капиталовложения.
Consideration may also be given to earmarking such resources by region while retaining a proportionate central allocation. Можно также рассмотреть вопрос о закреплении таких ресурсов за регионами, оставляя при этом пропорциональную долю централизованных ассигнований.
Clothing can also be purchased cheaply from thrift shops and charitable events. Дешевую одежду можно также приобрести в магазинах поношенной одежды и на распродажах благотворительных организаций.
We can also see this interesting shift in the way we map social ties between people. Можно заметить интересную перемену в том, как изображаются социальные связи между людьми.
You could also just stop doing drugs right now. Можно вообще больше наркоту не принимать.
Artistry can also be seen in the repair and recovery of the human body. Также искусство можно увидеть в восстановлении человеческого тела.
The role of governments and regional common funds in providing an insurance mechanism for financial losses could also be examined. Также можно было бы рассмотреть вопрос о роли правительств и региональных общих фондов в деле обеспечения механизма страхования на случай финансового ущерба.
Representation of the various forms of culture and civilization could also be combined with the establishment of permanent representation for regional political groupings and interregional support frameworks. С созданием института постоянного членства региональных политических групп и межрегиональных механизмов поддержки можно было бы совместить обеспечение представительства различных форм культуры и цивилизации.
Cooperation between the two organizations could also be further developed following reforms undertaken by CSCE. Сотрудничество между этими двумя организациями можно было бы развивать и дальше после реформ, предпринятых СБСЕ.
In that regard, mention could also be made of the recent admission of States with comparatively small territories. Продолжая ту же мысль, можно напомнить и о недавнем принятии государств со сравнительно небольшой территорией.
An amendment to Article 23 of the Charter to this effect might also be considered. Можно было бы также подумать о внесении в статью 23 Устава соответствующей поправки.
Germany also suggested a number of subject areas from which specific rules could be created. Германия также предложила ряд тематических областей, за счет которых можно было бы создать конкретные правила.
Confidence-building measures in space in relation to regional security arrangements may also be contemplated in this respect. В этой связи можно было бы также рассмотреть меры по укреплению доверия в космическом пространстве в увязке с региональными соглашениями в области обеспечения безопасности.
The view was also expressed that random retesting could be a useful mechanism in that regard. Было также выражено мнение, что в этой связи можно использовать механизм выборочных проверок.
Contributions could also be solicited from professional and academic associations, and non-governmental organizations concerned with international law. Можно было бы попросить также внести взносы ассоциации специалистов и ученых и неправительственные организации, занимающиеся вопросами международного права.
You can also try it on a Himalayan rabbit. Можно то же самое попробовать на гималайском кролике.
In that context, measures could also be taken with respect to all categories of external debt. В таком контексте можно было бы также принять меры в отношении всех категорий задолженности.