Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Further information, including a background paper by the Secretary-General, can also be accessed at < >. Получить доступ к дополнительной информации, включая справочный документ Генерального секретаря, можно также по следующему адресу < >.
It also demonstrates that political differences within young and fragile democracies can and should be resolved peacefully. Оно также свидетельствует о том, что можно и необходимо урегулировать мирным образом политические различия в рамках молодых и находящихся в процессе становления демократий.
The Committee believes that such a forecast can be prepared (see also para. 9 of the present report). Комитет полагает, что такой прогноз можно подготовить (см. также пункт 9 настоящего доклада).
Questions were also raised during this session with respect to whether and how commercial fraud could be defined. В ходе этих заседаний поднимались и вопросы о том, можно ли дать определение понятию коммерческого мошенничества, и если можно, то каково оно.
The phrase "It may be assumed" was also unacceptable. Кроме того, слова "можно предположить" являются неприемлемыми.
Consideration may also be given to the inclusion of other relevant items on the agenda. Можно также рассмотреть вопрос о включении в повестку дня и других важных тем.
They also discussed the provision of funding for large-scale and high-profile emergencies, for which substantial funding from major donors is highly likely. Группа обсудила также вопрос о предоставлении средств для крупномасштабных и резонансных чрезвычайных ситуаций, в связи с которыми можно было бы с большой долей вероятности заручиться значительным финансированием со стороны основных доноров.
ASEAN has also developed expertise in promoting human security - which concerns various aspects of peacekeeping and peacebuilding. АСЕАН также накопила большой опыт работы в обеспечении человеческой безопасности, который можно успешно использовать на различных направлениях работы по поддержанию мира и миростроительству.
Regional organizations and international financial institutions could also be brought in to increase available resources. Для увеличения объема имеющихся ресурсов можно было бы также привлекать региональные организации и международные финансовые учреждения.
Additional transition support measures following major shocks might also be considered. Можно было бы также рассмотреть дополнительные временные меры поддержки после крупных потрясений.
An electronic version of the booklet is also available online. Также можно ознакомиться с электронной версией данного издания.
The theatre can also be used as a vehicle for spreading messages of peace and peaceful coexistence among young people. Для распространения идей мира и мирного сосуществования в молодежной среде можно также использовать театр.
Some Governments also cited examples of crimes in relation to which universal jurisdiction may be invoked. Некоторые правительства также привели примеры преступлений, в связи с которыми можно ссылаться на принцип универсальной юрисдикции.
Similarly, the external balance of the European Union may also be expected to increase in 2010. Аналогичным образом, можно ожидать, что внешнеторговый баланс Европейского союза в 2010 году также возрастет.
This would also be seen as the senior managers' commitment to the process. Это также можно было бы рассматривать в качестве проявления старшими руководителями приверженности данному процессу.
The site also supports a blog by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management on the topic of Inspira. На нем также можно получить доступ к виртуальному дневнику помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами, посвященному системе «Инспира».
It also allows for better comparison of strategies between the affected countries. С его помощью можно также улучшить процесс сопоставления стратегий, разработанных пострадавшими странами.
Tele- and videoconferencing equipment and low energy consumption appliances could also be considered as related to sustainable procurement. Как имеющие отношение к устойчивым закупкам, можно также считать оборудование для теле- и видеоконференций и энергосберегающие приборы.
We are also committed to bringing the Doha Round negotiations to an early conclusion. Мы также полны решимости как можно скорее завершить Дохинский раунд переговоров.
We also wish to call upon more countries to follow those noble examples. Мы также призываем к тому, чтобы как можно больше стран следовало этому благородному примеру.
Efforts could also be devoted to strengthening regular policy monitoring and information-sharing and transparency processes, addressing meaningfully specific trade concerns and scaled-up binding technical assistance. Можно было бы также позаботиться об укреплении стандартной политики мониторинга и обмена информацией, процедурах обеспечения прозрачности, конструктивного решения конкретных проблем в области торговли и расширения обязательной технической помощи.
At the same time, the Secretariat also accepts that such procedures could be further strengthened. Вместе с тем Секретариат также согласен с тем, что подобные процедуры можно еще более укрепить.
These can also be found on the aforementioned website. С ними можно также ознакомиться на вышеуказанном веб-сайте.
The recommendations were also available for download on the website. С этими рекомендациями можно также ознакомиться на веб-сайте.
It also recognised the TIR Handbook as a good model to follow. Она признала также Справочник МДП в качестве хорошего примера, которому можно следовать.