Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Also - Можно"

Примеры: Also - Можно
Orderly migration to meet the labour needs of more developed countries in the region could also be pursued. Для удовлетворения потребностей более развитых стран региона в рабочей силе также можно использовать упорядоченную миграцию.
It had also incorporated the provisions of that instrument in domestic legislation so that intentional attacks on humanitarian personnel could be prosecuted. Кроме того, Канада инкорпорировала положения этого документа в свое внутригосударственное законодательство, с тем чтобы по факту совершения преднамеренных нападений на представителей гуманитарного персонала можно было возбуждать дела в судах.
One can also note with satisfaction that a solid foundation was laid down in the working groups during the previous two years. Можно также с удовлетворением отметить, что за предыдущие два года в рабочих группах были заложены прочные основы.
Deletion of paragraph (1) might also be considered. Можно было бы также рассмотреть вопрос об исключении пункта 1.
The United Nations system could also be counted on to provide support to requirements in governance, capacity-building and sustainable development. Кроме того, можно рассчитывать на поддержку системы Организации Объединенных Наций в удовлетворении потребностей в области управления, создания потенциала и устойчивого развития.
There were also positive developments in other parts of Europe. Позитивные сдвиги можно отметить и в других частях Европы.
My country feels that these aspects could also have been better reflected in the draft resolution we have just adopted. Моя страна считает, что эти аспекты также можно было бы лучше отразить в только что принятом нами проекте резолюции.
Thirdly, on multilateralism, it is also difficult at this stage to agree on language that could command consensus. В-третьих, что касается многосторонности, на данном этапе столь же трудно договориться о такой формулировке, в отношении которой можно будет достичь консенсуса.
We also believe that lessons can be drawn from the situation of Guinea-Bissau and applied to other transition processes. Мы также считаем, что можно извлечь уроки из ситуации, сложившейся в Гвинее-Бисау, и применять их к другим переходным процессам.
It may also be noted that human and financial resources available to the Executive Coordinator, Task Force and working groups are limited. Можно также отметить, что имеющиеся в распоряжении Исполнительного координатора, Целевой группы и рабочих групп людские и финансовые ресурсы ограниченны.
The question of the exercise of civil and criminal jurisdiction on the basis of nationality might also be considered. Можно также рассмотреть вопрос об осуществлении гражданской и уголовной юрисдикции на основе гражданства.
It was also possible to measure the instantaneous gravitational force using an accelerometric transducer placed near the box with telemetric data transmission. Можно было также измерять моментальную гравитационную силу с использованием акселерометрического датчика, размещенного около блока передачи телеметрических данных.
Capacity can also be built by establishing scholarships and fellowships for space enthusiasts. Наращивать потенциал можно также путем предоставления стипендий и стажировок энтузиастам изучения космоса.
We can also welcome the concrete information on the Council's discussions that is provided daily. Можно также приветствовать конкретную информацию о дискуссиях в Совете, предоставляемую на ежедневной основе.
It would also be a mistake to believe that the fight against terrorism can be won by military means alone. Было бы ошибочным полагать, что победу над терроризмом можно одержать лишь с помощью военных средств.
The ground station will also be upgraded in order to receive the X-band data at this rate. Наземная станция будет также модернизирована для того, чтобы можно было получать данные в диапазоне Х с этой скоростью.
It is also important that results are communicated to the public as much as possible. Важно также, чтобы общественность получала как можно больше информации о достигнутых результатах.
The time required for mission liquidation activities could also be shortened and suggestions in that regard from the Secretariat would be appreciated. Время, требуемое для осуществления мероприятий по ликвидации миссии, также можно сократить, и в этой связи соответствующие предложения Секретариата будут весьма уместными.
It is also proof that adversity can always be overcome and that, in the end, justice prevails. Это также доказательство того, что враждебность можно всегда преодолеть и что, в конце концов, справедливость торжествует.
It is also important that as many Member States as possible ratify all existing conventions on terrorism. Также важно, чтобы как можно большее число государств-членов ратифицировало все существующие конвенции по терроризму.
It would also be possible to use in these papers other sources of information. При подготовке этих документов можно будет также использовать другие источники информации.
There could also be collaboration among various relevant agencies. Такое сотрудничество можно было бы также наладить между различными соответствующими учреждениями.
It also examines more effective and efficient methods that will reduce costs for the next census round. Группа также занимается изучением более эффективных и действенных методов, с помощью которых можно было бы сократить расходы по проведению очередных переписей.
Additional information on educational monitoring can also be found on the EDK website: < >. Дополнительную информацию, касающуюся контроля сферы образования, можно также найти на веб-сайте EDK по адресу: < >.
It also notes that 6 out of 10 infant deaths could be avoided by low-cost actions. Он также отмечает, что шесть из каждых десяти младенческих смертей можно было бы избежать за счет принятия недорогостоящих мер.