This information also includes a general e-mail address as well as other partners which can be contacted for the submission of statements. |
Эта информация также включает общий адрес электронной почты, а также координаты других партнеров, с которыми можно связаться для представления замечаний. |
It is also possible to find former consultations that were organized. |
На нем также можно найти информацию о консультациях, организованных в прошлом. |
One can also refer to the European Energy Star Programme, which is a voluntary energy labelling programme for office equipment. |
Можно также сослаться на Европейскую программу "Энергетическая звезда", которая является добровольной программой энергетической маркировки офисного оборудования. |
The system also provides information to the Internet; |
Доступ к информации, содержащейся в этой системе, можно также получить через Интернет; |
The argument that federalism has caused ethnic tension and conflict is also oblivious of the counter-factual argument. |
На утверждение о том, что федерализм вызывает этническую напряженность и конфликт, можно ответить контрдоводом. |
Furthermore, the interaction of air pollutants in the atmosphere can also be monitored and studied. |
Кроме того, можно контролировать и изучать взаимодействие загрязнителей воздуха в атмосфере. |
One may also make recourse to the Office of the Ombudsman. |
Можно также прибегнуть к помощи канцелярии омбудсмена. |
It believed this could also be done for the public participation pillar and sought a mandate to develop a draft decision. |
Президиум считает, что это можно было бы также сделать в отношении основополагающего принципа, касающегося участия общественности, и просил предоставить мандат на разработку проекта решения. |
The seminar could also explore ways to update approaches to migration. |
На семинаре можно было также рассмотреть варианты пересмотра подходов к миграции. |
The model also includes considerations of financial management and programme performance in order to highlight potentially weaker entities for an oversight mission. |
Эта модель учитывает также вопросы финансового управления и эффективности выполнения программ, с тем чтобы можно было выделить потенциально более слабые подразделения для организации надзорной миссии. |
Landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. |
Для ограничения высвобождения ртути можно осуществлять за ними контроль, который будет полезен и при обращении со многими другими опасными отходами. |
The site also allows access to the report of the United Kingdom Task Force. |
На этом сайте можно также получить доступ к докладу Целевой группы Соединенного Королевства. |
One may also become a belonger through marriage. |
Резидентом также можно стать, вступив в брак. |
The added value of regionalization and the roles of the regional offices could also have been better illustrated. |
Можно было бы также более наглядно показать дополнительные преимущества регионализации и роли региональных отделений. |
It was also suggested that a similar solution could be applied to other categories of non-staff personnel. |
Прозвучала также мысль о том, что аналогичное решение можно выбрать и для других категорий лиц, не являющихся сотрудниками. |
Capacity-building needs regarding each theme could also form a distinct section of the report. |
Потребности в наращивании потенциалов в контексте каждой темы также можно было бы излагать в отдельном разделе доклада. |
It was also a way to overcome stereotypes and issues of caste and class. |
С помощью спорта можно также преодолевать стереотипы и решать кастовые и классовые проблемы. |
The strategic framework for decolonization and the proposed programme budget for 2010-2011 should also be carefully revised with the aim of achieving real results. |
Следует также тщательно проанализировать стратегические рамки процесса деколонизации и предлагаемый бюджет по программам на 2010 - 2011 годы, с тем чтобы можно было достичь реальных результатов. |
He was also requested to contact the Political Security Branch as soon as possible. |
Кроме того, ему было предложено как можно скорее связаться с Отделением политической безопасности. |
The conference also sought to examine how self-commitment by the private military and security industry can be effectively monitored and enforced. |
На конференции была также предпринята попытка изучить вопрос о том, каким образом можно было бы эффективно контролировать и обеспечивать самоконтроль со стороны частных военных и охранных компаний. |
However this can only be confirmed after the design phase and the scope would also be contingent on the necessary resources being provided. |
Вместе с тем, эту информацию можно будет считать подтвержденной лишь после выделения необходимых средств для этапа проектирования и определения масштабов. |
New approaches to the way such systems operated could also be considered. |
Можно было бы также рассмотреть новые подходы к работе таких систем. |
Another seven bodies could also be considered since their activities are relevant to important aspects of the regular process, including capacity-building. |
Можно также рассмотреть возможность включения представителей еще семи органов, поскольку их деятельность имеет отношение к важным аспектам регулярного процесса, включая создание потенциалов. |
One could also infer that for some organizations, certain elements are not considered to be important. |
Можно также заключить, что для некоторых организаций определенные элементы не считаются важными. |
There are also numerous examples in Cuban sports of the embargo's effects. |
Можно также привести и целый ряд примеров, показывающих, как от применения блокады страдает кубинский спорт. |