Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступе к

Примеры в контексте "Access - Доступе к"

Примеры: Access - Доступе к
PWDs continued to experience difficulties in accessing education, health-care services and accessibility specifically physical access, transport and information. Инвалиды по-прежнему сталкиваются с трудностями в доступе к образованию, медико-санитарному обслуживанию и доступностью конкретно в плане физического доступа, транспорта и информации.
Equal access to health-care for everyone in Sweden has long been high on the Government's agenda. Вопрос о равном доступе к медицинским услугам всех жителей Швеции продолжительное время оставался приоритетным вопросом в повестке дня правительства.
Inequalities in access to water and sanitation are often due to systemic neglect or exclusion. Проявления неравенства в доступе к воде и санитарным услугам зачастую являются следствием системного пренебрежения или отчуждения.
Priority action plans at the national or local level to address inequities in access to water and sanitation will be developed. Будут разработаны планы приоритетных действий на национальном или местном уровнях в целях ликвидации неравенства в доступе к воде и санитарии.
Guyana has also achieved gender parity in primary education at the national level with near universal access to primary education. Гайана также достигла гендерного паритета в начальном образовании на национальном уровне при почти всеобщем доступе к начальному образованию.
Both those needing emergency treatment and with chronic medical conditions were denied medical access, resulting in deaths. В доступе к медицинской помощи отказывали и тем, кто нуждался в неотложном лечении, и хроническим больным, что приводило к гибели людей.
Frequent restrictions in access to educational services often leave migrant children with no choice but to work. Многочисленные ограничения в доступе к услугам в сфере образования зачастую лишают детей-мигрантов любого выбора, кроме работы.
There is in fact growing demand from States for access to the inadequate financial assistance available from the funds. Действительно, государства все больше нуждаются в доступе к адекватной финансовой помощи, предлагаемой этими фондами.
Under the law, a person denied the right to access information relating to him or her could seek legal remedy. Закон предусматривает, что правообладатель, которому отказывают в доступе к касающимся его данным, может начать судебный процесс.
It recommended that Uruguay address the disparities in access to and conditions of employment. Он рекомендовал Уругваю устранить неравенство в доступе к трудоустройству и в условиях труда.
Moreover, Mr. Kaboudvand was allegedly denied effective access to his lawyer. Кроме того, гну Кабудванду, как утверждается, отказывали в эффективном доступе к адвокату.
The neglect of the rural and agricultural sector is evident from the inequalities that exist in access to health-care services, education and infrastructure. О пренебрежении сельским и сельскохозяйственным сектором свидетельствует существующее неравенство в доступе к медицинским услугам, образованию и инфраструктуре.
Therefore, special surveys have to be commissioned in order to acquire information on access to services of migrant groups. По этой причине должны проводиться специальные обследования, чтобы получить информацию о доступе к сервисам групп мигрантов.
The NGP envisages the commencement of a dialogue between private sector and women entrepreneurs to access credit facilities in Swaziland. НПГ предусматривает начало диалога между частным сектором и женщинами-предпринимателями о доступе к источникам кредитования в Свазиленде.
Guatemala has legislation on access to public information and has set up a working group to address good governance and human rights. В Гватемале был принят закон о доступе к государственной информации и создана рабочая группа по вопросам благого управления и прав человека.
Reducing inequalities in access to the benefits of growth and to equitable participation in development is a priority for Burkina Faso. Одним из приоритетов Буркина-Фасо является сохранение неравенства в доступе к результатам роста и обеспечение равноправного участия в процессе развития.
CRC urged that disparities in access to services by all children be addressed. КПР настоятельно рекомендовал устранить различия в доступе к услугам для всех детей.
In 2012, the SCHR was mandated to prepare a study on access to justice in cases of discrimination. В 2012 году ШЭЦПЧ было поручено подготовить исследование по вопросу о доступе к правосудию в случаях дискриминации.
The Committee is concerned about reports of unequal treatment of migrants in employment and in access to housing. Комитет обеспокоен сообщениями о неравном обращении с мигрантами в сфере занятости и при доступе к жилью.
The new provisions will be adopted, providing greater flexibility in access to finances. Новые положения будут приняты с учетом предоставления большей гибкости в доступе к финансированию.
In this regard, the delegation indicated that the Government was also drafting a law on access to information. В этой связи делегация указала, что правительство занимается также разработкой законопроекта о доступе к информации.
This team will also investigate the possibility of establishing umbrella agreements on access to data with big data providers operating globally. Эта группа займется также изучением возможности разработки всеобъемлющих соглашений о доступе к данным с поставщиками больших данных, действующими на мировой арене.
In this regard, AIHRC recommends that Government pass the law on access to information. В этой связи НКАПЧ рекомендует правительству принять закон о доступе к информации.
Challenges to accessing justice still exist in terms of knowledge of rights, access to courts. В Гане сохраняются проблемы в доступе к правосудию в плане осведомленности о правах и доступности судов.
Disparities among these indicators, by region and place of residence, reflect unequal access to care. Все эти показатели рознятся в зависимости от региона и места проживания, что свидетельствует о неравном доступе к медицинским услугам.