Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступе к

Примеры в контексте "Access - Доступе к"

Примеры: Access - Доступе к
The lack of equity in access to opportunity intensifies social conflict, reduces governability and engenders social violence. Неравенство в доступе к возможностям усугубляет социальные конфликты, ослабляет управляемость и порождает социальное насилие.
Millions of people want treatment, and thousands of pregnant women need access to medicine. Миллионы людей требуют лечения, а тысячи беременных женщин нуждаются в доступе к лекарственным средствам.
OIOS received reports of unauthorized access to computer systems in several missions. УСВН получило сообщения о несанкционированном доступе к компьютерным системам ряда миссий.
It simply means that authorities have a right to deny market access to foreign nationals at their discretion. Это лишь означает, что власти страны имеют право отказать в доступе к рынку иностранным гражданам по собственному усмотрению.
Refusal to access to information has always to be motivated. Отказ в доступе к информации всегда должен быть обоснован.
Free legal aid had been made available, as had information on international legal instruments and access to humanitarian aid. Предоставлялась бесплатная юридическая помощь, равно как и информация о международно-правовых документах и доступе к гуманитарной помощи.
Notification about the existence of such data records, access and an opportunity to make corrections to erroneous data are elements of such reliability. Уведомление о наличии таких данных, доступе к ним и возможности внесения исправлений в ошибочные данные - элементы такой надежности.
In 2005, the courts had granted only 155 requests for access to certain business records. В 2005 году суды удовлетворили лишь 155 требований о доступе к некоторым коммерческим архивам.
Ms. Saiga returned to the issue of access to land. Г-жа Сайга возвращается к вопросу о доступе к земле.
The data of this file can be used to analyze the access information. Данные этого файла могут быть использованы для анализа информации о доступе к Интернету.
This entry can be used to define global limitations for Internet access. Эта запись может быть использована для определения глобальных ограничений в доступе к Internet.
Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices. Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре.
The court found the young man guilty of "illegal access to computer information" and "property damage". Суд признал молодого человека виновным в «неправомерном доступе к компьютерной информации» и «причинении имущественного ущерба».
Once activated, database security no longer requires that the user has access to the underlying files. После активации нового механизма, пользователь более не нуждается в доступе к файлам данных.
Cases also exist of children being denied access to birth certificates without their parents consenting to medical interventions. Также зафиксированы случаи, когда детям отказывают в доступе к свидетельствам о рождении без согласия их родителей на медицинское вмешательство.
Under the contract Showtime would be able to deny permission to other media producers wishing access to Smithsonian collections. По условиям договора Showtime могла отказать в доступе к коллекции Смитсоновского института другим производителям медиаконтента.
Her complaint is that Mayfield has unlawfully denied access to her father. Её иск в том, что Мэйфилд незаконно отказал ей в доступе к её отцу.
Central Asia's economies need greater access to their neighbors' markets, energy, and transportation infrastructure. Экономики Центральной Азии нуждаются в более широком доступе к рынкам, энергии и транспортной инфраструктуре своих соседей.
Her lawyer, Nobel Peace Prize laureate Shirin Ebadi, has been denied access to her. Ее адвокату, лауреату Нобелевской премии мира Ширин Эбади, было отказано в доступе к ней.
Not everybody with a mental illness needs expensive drugs, hospital care, or even direct access to highly trained psychiatrists. Не все, страдающие психическими заболеваниями нуждаются в дорогостоящих препаратах, больничном уходе, или даже прямом доступе к высококвалифицированным врачам-психиатрам.
In particular, the Constitutional Court may not be denied access to documents on the basis of them being state secrets. В частности, государственная тайна не может быть основанием для отказа в доступе к соответствующим документам Конституционного суда.
I think the problem is not to do with access to treatment. Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению.
At the same time, the BSA continued to deny access to the thousands of men whose whereabouts remained unaccounted for. Одновременно с этим БСА продолжала отказывать в доступе к тысячам мужчин, судьба которых оставалась неизвестной.
He shared the profound concern of previous speakers at the great disparity in access to the Internet. Он разделяет глубокую озабоченность предыдущих ораторов по поводу огромной разницы в доступе к Интернету.
I ask access to the knowing ones. Я молю о доступе к Знающим.