| Vanessa died in the sudan five years ago. | Ванесса погибла в Судане, пять лет тому назад. |
| Tribal leaders in the sudan don't take credit cards. | Вождь племени в Судане не берет кредитных карт. |
| Makes sense, if we were in the sudan. | Это имело бы смысл, будь мы в Судане. |
| A stable Sudan requires a peaceful Darfur. | Для того чтобы в Судане была стабильность, нужно установить мир в Дарфуре. |
| As in Sudan, anti-trafficking campaigns were launched in Ethiopia. | Как и в Судане, в Эфиопии начались кампании по борьбе с торговлей людьми. |
| He noted that those relations remained generally positive despite the crisis in South Sudan. | Он отметил, что в целом эти отношения оставались положительными, несмотря на кризис в Южном Судане. |
| The humanitarian operations in South Sudan now constitute the largest aid operation inside any single country. | Гуманитарная операция в Южном Судане в настоящее время представляет собой наиболее крупную операцию по оказанию помощи в какой-либо отдельно взятой стране. |
| Hunger and undernutrition remain persistent and seasonally recurring problems in South Sudan. | Голод и недоедание имеют эндемический характер и представляют собой проблемы, которые повторно возникают в разные сезоны в Южном Судане. |
| It observed the 2010 Sudan elections. | Она выполняла функции наблюдателя на выборах в Судане в 2010 году. |
| Currently, Japanese engineering units were supporting nation-building efforts in South Sudan. | В настоящее время инженерные подразделения Японии оказывают помощь в работе по государственному строительству в Южном Судане. |
| Morocco and the Sudan cut fuel subsidies in 2013. | В Марокко и Судане в 2013 году были урезаны субсидии на топливо. |
| He said the political and security context in the Sudan was complex. | Он отметил, что ситуация в области политики и безопасности в Судане имеет непростой характер. |
| UNOPS also oversaw significant road construction in Afghanistan and Sudan. | ЮНОПС также осуществляло надзор за существенными объемами дорожного строительства в Афганистане и Судане. |
| The IGAD-led peace process is central to comprehensive peace in the Sudan. | Мирный процесс, осуществляемый под руководством МОВР, является ключом к достижению всеобъемлющего мира в Судане. |
| A third case with its own characteristics is the Sudan. | Третий пример, имеющий свои собственные отличительные особенности, - это ситуация в Судане. |
| Oil exploration was undertaken in Sudan in the 1970s and 1980s. | Геологоразведочные работы по поиску нефтяных месторождений производились в Судане в 1970-е и 1980-е годы. |
| UNIDO projects implemented during the last decade in Sudan had lacked impact and focus. | Проекты ЮНИДО, осуществлявшиеся в Судане в течение последнего десятилетия, не давали отдачи и были лишены целенаправленности. |
| Sudan School certificate (distinction). | Диплом об окончании школы в Судане (с отличием). |
| In early December, she visited UNICEF-assisted programmes in the Sudan. | В начале декабря она ознакомилась с программами, осуществляемыми при содействии ЮНИСЕФ в Судане. |
| The Sudan had experience with political parties and elections. | В Судане накоплен определенный опыт в отношении политических партий и выборов. |
| There were several incidents hampering humanitarian action in Southern Sudan. | Имели место несколько инцидентов, которые препятствовали гуманитарной деятельности в Южном Судане. |
| I will discuss the Sudan first. | Прежде всего я остановлюсь на положении в Судане. |
| Other initiatives are under way in Namibia and Sudan. | Осуществляются и другие инициативы, в частности в Намибии и Судане. |
| The Sudan has both quantitative and qualitative problems in housing. | В Судане проблемы, связанные с жильем, носят как качественный, так и количественный характер. |
| Finland welcomed the referendum on Southern Sudan. | Финляндия приветствовала проведение референдума по вопросу о Южном Судане. |