Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The broadcast media in the Sudan also include three national public radio stations and 19 local public radio stations. К вещательным средствам массовой информации в Судане относятся также три национальные радиостанции и 19 местных государственных радиостанций.
It is beyond doubt that the new technologies have made their entry into the Sudan. Новые технологии, без сомнения, уже получили распространение в Судане.
Nonetheless, there is no doubt that the African Union Mission in Sudan has played a useful role in Darfur. Тем не менее нет сомнения, что Миссия Африканского союза в Судане сыграла полезную роль в Дарфуре.
The United Nations has provided strategic support to the African Mission in the Sudan through a special assistance cell established in Addis Ababa. Организация Объединенных Наций предоставила стратегическую поддержку Миссии Африканского союза в Судане через специальную Группу помощи, созданную в Аддис-Абебе.
However, there are still instances of denial of access in Eastern Sudan. Вместе с тем в Восточном Судане все еще имеются случаи отказа в доступе.
A separate disarmament, demobilization and reintegration programme for approximately 600 children from SPLA ranks in Southern Sudan is currently being organized. В настоящее время осуществляется организация отдельной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в интересах порядка 600 детей из рядов НОАС в Южном Судане.
Some progress has also been made in Eastern Sudan. Определенный прогресс был также достигнут в Восточном Судане.
UNDP provided resources for country-level preparations in Bangladesh, Bhutan, Nepal, the Sudan and Yemen. ПРООН выделила ресурсы на страновые подготовительные мероприятия в Бангладеш, Бутане, Непале, Судане и Йемене.
Members of the Security Council were briefed today by the Secretariat on the humanitarian relief operations in the Sudan. Члены Совета Безопасности были проинформированы сегодня Секретариатом о проводимых в Судане операциях по оказанию гуманитарной помощи.
Agriculture is the major economic sector in Sudan. Сельское хозяйство является главным экономическим сектором в Судане.
In the Sudan, innovative peacekeeping missions are creating a security framework which will become the foundation upon which a durable peace can be built. В Судане новаторские миротворческие миссии создают такие основы безопасности, которые составят фундамент для дальнейшего строительства прочного мира.
This division of labour is reflected in the annual workplans and appeal documents of the United Nations in the Sudan. Такое разделение функций закреплено в годовых планах работы и в документах о призывах Организации Объединенных Наций в Судане.
He stressed that the full implementation of the Agreement was central to the achievement of lasting peace, stability and prosperity in the Sudan. Он подчеркнул, что полное осуществление Соглашения является ключевым фактором достижения прочного мира, стабильности и процветания в Судане.
Medical services in Sudan are generally poorly organized and do not meet United Nations standards. Медицинское обслуживание в Судане в целом плохо организовано и не отвечает стандартам Организации Объединенных Наций.
Juba is an important hub of all road, river and air movement in Southern Sudan. Джуба является важным узлом для всех дорожных, речных и воздушных перевозок в Южном Судане.
The current situation in the Sudan is just an example of the complexities of the issue. Одним из примеров, свидетельствующих о сложности этой проблемы, является как раз нынешняя обстановка в Судане.
The weakness of the UNSAS rapid deployment mechanism was evident in the launch of the United Nations Mission in the Sudan. Слабость механизма быстрого развертывания ЮНСАС стала очевидной при начале осуществлении Миссии Организации Объединенных Наций в Судане.
This structure mirrors the interim Sudan governance structure of one country but two systems of government. Эта структура отражает временную структуру власти в Судане, который, будучи единой страной, имеет две системы управления.
While the number of large-scale attacks on civilians in the Sudan has decreased, grave protection concerns persist. И хотя число широкомасштабных нападений на гражданских лиц в Судане уменьшилось, по-прежнему серьезные опасения вызывает ситуация с защитой населения.
That type of statement served not the cause of peace in the Sudan but a hidden political agenda. Заявление такого рода служит не делу мира в Судане, а неким скрытым политическим интересам.
With only three weeks left before the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan to UNAMID, the situation has become acute. Сейчас, когда до передачи Миссией Африканского союза в Судане своих полномочий ЮНАМИД остается только три недели, ситуация становится острой.
The Advisory Committee is aware of the circumstances that led to the Security Council's decision to establish a second mission in the Sudan. Консультативный комитет понимает обстоятельства, которые побудили Совет Безопасности принять решение об учреждении в Судане второй миссии.
In Southern Sudan, UNMIS completed the registration of prison staff in Central Equatoria and Lakes States and organized several training activities. В Южном Судане МООНВС завершила регистрацию работников тюрем в Центральном экваториальном штате и Озерном штате и организовала там ряд учебных мероприятий.
Peace in the Sudan will also require sustained attention to post-conflict recovery and development. Обеспечение мира в Судане потребует также постоянного внимания вопросам постконфликтного восстановления и развития.
Demining activity, which is a prerequisite for further development activities in the Sudan, requires continuous support from the international community. Работа по разминированию, являющемуся предварительным условием для дальнейшей деятельности по обеспечению развития в Судане, требует непрерывной поддержки со стороны международного сообщества.