Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Comprehensive Solutions for Refugees in Eastern Sudan Всеобъемлющие решения для беженцев в Восточном Судане
Cholera and acute watery diarrhoea morbidity and mortality were significantly reduced in Angola, Sierra Leone, eastern Democratic Republic of the Congo, Sudan and elsewhere. Показатели заболеваемости и смертности от холеры и острой водянистой диареи были значительно сокращены в Анголе, Сьерра-Леоне, восточных районах Демократической Республики Конго, Судане и других странах мира.
He said the refugees did not recognize the recent census undertaken in the Sudan as it excluded most Darfurians. Он сказал, что беженцы не признают результаты последней переписи населения в Судане из-за отсутствия в списках большинства дарфурцев.
2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). В партнерстве с Мировой продовольственной программой (МПП) Благотворительное общество Катара способствовало расширению доступа к образованию и обеспечению питанием в Восточном Судане.
Police stations were rehabilitated - 14 in Haiti, 11 in Guatemala and two in Sudan - all on behalf of UNDP. Были восстановлены полицейские участки - 14 на Гаити, 11 в Гватемале и два в Судане - все по поручению ПРООН.
In South Sudan, UNMISS and UNDP support the mobile court initiative, designed to increase access to justice in remote areas and reduce case backlogs. В Южном Судане МООНЮС и ПРООН участвуют в осуществлении программы передвижных судов, призванной расширить доступ к правосудию в отдаленных районах и сократить количество накопившихся дел.
In the Sudan, for example, 13,500 children received a full range of social, medical and legal assistance through family and child protection units. Например, в Судане 13500 детей получили полный комплекс социальной, медицинской и юридической помощи по линии служб защиты семьи и детей.
Ultimately, peace in the Sudan is indivisible, as are international efforts to support it, including the deployment of a United Nations operation. В конечном счете мир в Судане неделим, также как и международные усилия по его поддержке, включая операцию Организации Объединенных Наций.
In the eastern Sudan and the three transitional areas of Abyei, Nuba Mountains and southern Blue Nile, the overall situation is calm although localized tensions persist. В восточном Судане и трех переходных районах - Абъей, Нубийские горы и Южный Голубой Нил - общая ситуация остается спокойной, хотя локализованные очаги напряженности сохраняются.
It met with representatives of non-governmental organizations, political parties, and representatives in the Sudan of interested foreign Governments. Они встречались с представителями неправительственных организаций и политических партий, а также с представителями заинтересованных иностранных государств в Судане.
Cities, towns, villages and sites in the Sudan Города, поселки, деревни и населенные пункты в Судане
Challenges of sociocultural reconstruction and unity in southern Sudan, 7 January 2004 «Проблемы социально-культурной реконструкции и единства в Южном Судане», 7 января 2004 года
The United Nations Advance Mission in the Sudan is establishing four offices in the region to facilitate liaison and cooperation with the African Union peacekeeping efforts in the field. Передовая миссия Организации Объединенных Наций в Судане создает четыре отделения в регионе для содействия связи взаимодействия и сотрудничеству с Африканским союзом в осуществлении миротворческой деятельности на местах.
The Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution constitute key instruments for reforming laws and institutions to improve the human rights situation in the Sudan. Всеобъемлющее мирное соглашение и Временная национальная конституция представляют собой важные инструменты реформы законодательства и институтов в целях улучшения положения в области прав человека в Судане.
We continue to have an active role on the ground in among other countries, Angola, Burundi, the DRC, Sudan and Somalia. Мы продолжаем играть активную роль на местах и в других странах - Анголе, Бурунди, Демократической Республике Конго, Судане и Сомали.
The Security Council commends the perseverance and commitment which the parties in Sudan demonstrated in achieving the Comprehensive Peace Agreement and the promise of a new future. Совет Безопасности отдает должное настойчивости и твердости, которые стороны в Судане продемонстрировали, добиваясь заключения Всеобъемлющего мирного соглашения и воплощения в реальность мечты о новом будущем.
For example, the mine action programme in the Sudan has not been independently evaluated since its inception in September 2002. Например, независимая оценка программы разминирования в Судане не проводилась со времени создания программы в сентябре 2002 года.
The conflict that has plagued the three Darfur States of the Sudan since early 2003 did not ease during the month of March. Напряженность конфликта, от которого страдают три штата Дарфура в Судане с начала 2003 года, в марте не снизилась.
Air support was provided to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), involving the dedicated tasking of several aircraft. Была оказана воздушная поддержка Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) со специальным выделением для этой цели нескольких летательных аппаратов.
The Commission's team of judicial investigators, analysts and forensic experts in the Sudan continued to investigate reports of alleged human rights and humanitarian law violations. Назначенная Комиссией группа судебных следователей, специалистов по анализу и судебно-медицинских экспертов в Судане продолжала расследовать сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека и норм гуманитарного права.
The Committee recommends approval of the two posts that will provide support in dealing with aviation safety matters in southern Sudan. Комитет рекомендует одобрить создание двух должностей сотрудников, которые будут содействовать решению вопросов, связанных с безопасностью полетов в Южном Судане.
The escalation must be stopped, or we will be faced with another huge tragedy in Darfur and Sudan as a whole. Эскалацию насилия необходимо остановить, в противном случае мы столкнемся с еще одной огромной трагедией в Дарфуре и в Судане в целом.
But among everyone that I talked to in Sudan, no one ever believed that JEM was really serious about Darfur. Но ни один из всех моих собеседников в Судане никогда не верил в то, что ДСР, действительно, имеет серьезные намерения в отношении Дарфура.
It is worth recalling that the United Nations will spend $2.3 to $2.4 billion in the Sudan this year. Следует напомнить о том, что Организация Объединенных Наций израсходует в этом году в Судане от 2,3 до 2,4 млрд. долл. США.
This led to a collaborative exercise in the Sudan, beginning early in 2008, between Médecins du Monde and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Благодаря этому в начале 2008 года было налажено сотрудничество между Управлением по координации гуманитарных вопросов и организацией «Врачи мира» в Судане.