Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
These four are driving events in the Great Lakes region and Sudan. Cf. Эти четыре руководителя направляют события, происходящие в районе Великих озер и в Судане .
In his statement, the Head of the Eritrean regime made a public confession that Eritrean troops were fighting alongside the Sudanese rebels in eastern Sudan. В своем заявлении глава эритрейского режима публично признал, что эритрейские войска воюют на стороне суданских повстанцев в Восточном Судане.
For instance, the world's largest internally displaced populations can be found in the Sudan, which the representative visited in 1992. Например, наиболее многочисленные в мире группы перемещенного внутри страны населения существуют в Судане, который представитель посетил в 1992 году.
Efforts were made during the reporting period by several of the parties to find peaceful solutions to the ongoing civil conflict in the Sudan. З. В течение отчетного периода некоторые из сторон предпринимали усилия для достижения мирного урегулирования продолжающегося гражданского конфликта в Судане.
Southern Sudan is reported to have some of the world's highest rates of tuberculosis, river blindness and guinea worm. По имеющимся данным, в южном Судане отмечается наиболее высокая в мире заболеваемость туберкулезом, онхоцеркозом и дракункулезом.
More than 460 schools in southern Sudan and Southern Kordofan were assisted in developing school gardens. Более 460 школ в южном Судане и южном Кордофане получили помощь в создании пришкольных участков.
Efforts still continue in cooperation with him to foster and protect human rights in the Sudan. В сотрудничестве с ним по-прежнему прилагаются усилия, направленные на поощрение и защиту в Судане прав человека.
Norway has a long-standing commitment to development efforts in the Sudan and to contributing to creating peace and reconciliation in the country. Норвегия уже давно демонстрирует свою приверженность усилиям по обеспечению развития в Судане и содействию установлению мира и согласия в этой стране.
He is currently engaged in philanthropic societies in the Sudan, particularly educational and social work foundations. В настоящее время участвует в деятельности благотворительных обществ в Судане, в частности фондов в области образования и социальной поддержки.
Even the assassination attempt on President Mubarak was a culmination of that internal conflict in Sudan. Даже покушение на жизнь президента Мубарака было кульминационным выражением этого внутреннего конфликта в Судане.
Uganda had captured rebel fighters who had admitted that they were operating from bases in the Sudan. Уганда захватила повстанческих боевиков, которые признали, что они действуют с баз в Судане.
There still remain more than half a million refugees belonging to the fraternal Eritrean people for whom the Sudan acts as host. До сих пор в Судане находятся более полмиллиона беженцев из числа представителей братского эритрейского народа.
Eritrean troops have participated in the civil war in the Sudan, and some have been captured with the rebels. Эритрейские военнослужащие принимали участие в гражданской войне в Судане и некоторые из них были захвачены вместе с мятежниками.
The Special Envoy of the Secretary-General was able to meet with all relevant officials in the Sudan, including the President of the Republic. Специальный посланник Генерального секретаря смог встретиться со всеми соответствующими должностными лицами в Судане, включая президента Республики.
All Egyptian nationals residing in the Sudan, other than bearers of diplomatic passports, were registered. Были зарегистрированы все граждане Египта, проживающие в Судане, за исключением владельцев дипломатических паспортов.
The fact remains that the Sudan is host to large numbers of Ethiopians, refugees and others. Остается фактом, что в Судане находит пристанище большое число эфиопов - беженцев и других.
Hamza stressed the "profound differences" between the ruling Islamic Front in the Sudan and his own group (the Jama'at al-Islamiya). Хамза подчеркнул "глубокие разногласия" между правящим Исламским фронтом в Судане и его собственной группой (Джамаат Аль-Исламийя).
They are well established in the Sudan, with connections, families and friends. Они прочно обосновались в Судане, имея связи, семьи и друзей.
Question: Tell us about the people you know in the Sudan. Вопрос: Расскажите о людях, которых Вы знали в Судане.
I stayed for some time on the farm in the Sudan. В течение некоторого времени я жил на ферме в Судане.
I stayed with them because there were people in the Sudan who were receiving them. Я остался с ними, потому что в Судане были люди, которые предоставили им жилье.
I hereby confirm that he is no longer in the Sudan. Настоящим подтверждаю, что он уже не находится в Судане.
Disband and disarm the rebels based in the Sudan. Расформирует и разоружит подразделения повстанцев, базирующиеся в Судане.
In October and November alone, five humanitarian workers were killed by LRA ambushes in the Sudan and Uganda. Только в октябре и ноябре пять гуманитарных сотрудников были убиты, попав в засады ЛРА в Судане и Уганде.
In 1997, OLS named Global 2000 as the lead organization for dracunculiasis eradication activities in Sudan. В 1997 году руководители ОЛС назвали Глобальную программу-2000 ведущей организацией, предпринимающей меры по ликвидации дракункулеза в Судане.