Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The Panel has established that there is great potential for an internal market for arms and ammunition in the Sudan. Группа установила, что в Судане, по всей вероятности, существует внутренний рынок оружия и боеприпасов.
Faith-based organizations received support from UNICEF for life-saving interventions during the movements of the children to the assembly areas in southern Sudan. ЮНИСЕФ оказывает поддержку религиозным организациям в их деятельности по спасению жизни детей во время их перемещения в районы сбора в Южном Судане.
It is hoped that this development will enhance stability in southern Sudan. Есть надежда на то, что это будет способствовать укреплению стабильности в Южном Судане.
In eastern Sudan, UNMIS continued to urge the Eastern Front leadership and the Sudanese Government to engage in peace talks at the earliest opportunity. В Восточном Судане МООНВС продолжает настоятельно призывать руководство Восточного фронта и суданское правительство как можно скорее приступить к мирным переговорам.
Localized conflicts in southern Sudan are also contributing to instability. Причиной нестабильности являются также локальные конфликты в Южном Судане.
Currently, the perception and reality of the presence of mines in the Sudan is a serious inhibiting factor to development. В настоящее время опасения относительно присутствия и реальное присутствие мин в Судане являются серьезным фактором, препятствующим развитию.
The United Nations remains totally committed to the implementation of peace in the Sudan. Организация Объединенных Наций по-прежнему твердо привержена делу установления мира в Судане.
However, the demonstrations in the Sudan were largely peaceful compared to the protests witnessed in other countries. Однако эти демонстрации в Судане были в основном мирными, если сравнивать их с протестами, которые происходили в других странах.
Although the continuing clashes between factions in southern Sudan constituted a major obstacle to the process, the DDR authority had achieved significant results. Хотя продолжающиеся стычки между группировками в южном Судане продолжают препятствовать этому процессу, органу РДР удалось добиться заметных результатов.
It was also taking part in peacekeeping operations in Ethiopia and Eritrea, Timor-Leste and the Sudan. Она также участвует в операциях по поддержанию мира в Эфиопии и Эритрее, в Восточном Тиморе и Судане.
The entirety of the light support package has been deployed to the African Union Mission in the Sudan (AMIS). Весь легкий пакет поддержки развернут в Миссии Африканского союза в Судане (МАСС).
Two large differences related to the Sudan country office and the headquarters payroll bank account. Два крупных зафиксированных различия в данных относились к представительству в Судане и к банковскому счету заработной платы в штаб-квартире.
For example, the same community policing concept implemented in Southern Sudan is also to be utilized in the Darfur region. Так, концепция охраны порядка с опорой на общественность, реализованная в Южном Судане, будет использована и в регионе Дарфур.
Upon the completion of disarmament and demobilization in Southern Sudan, the Ugandan authorities would assume responsibility for implementation in Uganda. После завершения разоружения и демобилизации в южном Судане власти Уганды примут на себя ответственность за осуществление Соглашения в Уганде.
During the periods when it is in the Sudan, the Panel receives substantive political briefings from UNAMID. В периоды, когда Группа находится в Судане, ЮНАМИД организует для нее политические брифинги по вопросам существа.
In the Sudan and Vanuatu, for example, NGOs have given special attention to addressing the dearth of reading materials. Например, в Вануату и Судане неправительственные организации активно работают над решением проблемы нехватки материалов для чтения.
I met refugees in the Sudan, and heard from slum dwellers in Kenya. Я встречался с беженцами в Судане и беседовал с жителями трущоб в Кении.
HIV/AIDS is now seen as one of the emerging development problems in the Sudan. В настоящее время ВИЧ/СПИД рассматривается как одна из новых проблем в процессе развития в Судане.
Illegal, prolonged and arbitrary detention continues to be a major concern in Southern Sudan. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывают незаконные, длительные и произвольные задержания в Южном Судане.
In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. В Судане оказывалась поддержка в укреплении потенциала для проведения процесса подготовки государственного бюджета с точки зрения прав человека.
The Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. Совет был подробно информирован об уроках, извлеченных в процессе осуществления технического сотрудничества в Афганистане и Судане.
At the level of participation in taking key decisions, a Council of Presidency has been formed in the Sudan. Что касается участия в принятии ключевых решений, в Судане был создан Президентский совет.
A delegation requested more in-depth analysis of the prevailing situation in Sudan, especially regarding alternative water sources. Одна из делегаций просила провести углубленный анализ сложившегося в Судане положения, особенно в плане наличия альтернативных источников воды.
Missions serviced Afghanistan, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Liberia, Sierra Leone, Sudan, and Timor-Leste. Миссии работали в Афганистане, Бурунди, Гаити, Демократической Республике Конго, Либерии, Судане, Сьерра-Леоне и Тиморе-Лешти.
Most of the reconstruction, relief and rehabilitation work took place in Afghanistan, Indonesia, Sri Lanka and the Sudan. Основная работа в связи с реконструкцией, помощью и восстановлением проводилась в Афганистане, Индонезии, Шри-Ланке и Судане.