Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The humanitarian cost of the strife in the Sudan has been enormous. Гуманитарные последствия конфликтов в Судане огромны.
In the Sudan, the humanitarian situation has continued to deteriorate. Продолжала ухудшаться гуманитарная ситуация в Судане.
Already, the Council is seized with the matter of the crisis in western Sudan. Совет уже занимается кризисом в западном Судане.
The conflicts in the Sudan had resulted in a growing number of persons with disabilities. Конфликты в Судане привели к росту числа инвалидов.
Relay stations were operational in a number of locations in Southern Sudan. Станции-ретрансляторы установлены в ряде пунктов в Южном Судане.
UNISFA is located in the Abyei Area of the Sudan. ЮНИСФА базируются в районе Абьея в Судане.
The South Sudan monitoring and reporting mechanism task force will support implementation of the action plan. Осуществлять план будет целевая группа механизма наблюдения и отчетности в Южном Судане.
In Sudan, for example, people prefer wheat to traditional food staples. Например, в Судане потребители предпочитают пшеницу традиционным продовольственным товарам.
In the Sudan, progress towards the achievement of a comprehensive and sustainable solution to the Darfur conflict has largely been absent. В Судане практически отсутствует прогресс в достижении всеобъемлющего и устойчивого урегулирования дарфурского конфликта.
In accordance with the political development in the Sudan, the structure of the sector offices will also be streamlined. С учетом развития политической ситуации в Судане будет упорядочена структура секторальных канцелярий.
He also indicated his Government's reservations to the organization of the event in South Sudan. Он также высказал сомнения своего правительства относительно проведения мероприятия в Южном Судане.
The political environment in and around the Sudan has changed since the deployment of UNAMID. С момента развертывания ЮНАМИД политическая обстановка в Судане и вокруг него изменилась.
In the Central African Republic and South Sudan, women have been disproportionately affected by mass displacement. В Центральноафриканской Республике и Южном Судане женщины особенно сильно пострадали от массового перемещения.
The regional dimensions of the current conflict in South Sudan are increasingly worrisome. Региональные аспекты нынешнего конфликта в Южном Судане вызывают все большее беспокойство.
It welcomed the Organization's efforts to implement technical corporation programmes and thanked donor countries and organizations that had funded the UNIDO projects in the Sudan. Судан приветствует усилия Организации по осуществлению программ технического сотрудничества и благодарит страны-доноры и организации, финансирующие проекты ЮНИДО в Судане.
The targeted airfields are all situated in South Sudan. Все целевые аэродромы расположены в Южном Судане.
The judiciary must ensure that it commands a high level of public confidence by fully upholding the constitution and rule of law in the Sudan. Судебная система должна пользоваться высоким общественным доверием, полностью поддерживая конституцию и верховенство права в Судане.
A number of factors undermine the already serious human rights situation in South Sudan. Серьезная ситуация в области прав человека в Южном Судане осложняется рядом факторов.
Christians were also being deprived of legal protection and persecuted in Pakistan, the Sudan and Algeria. Христиане также лишены правовой защиты и подвергаются преследованиям в Пакистане, Судане и Алжире.
The Sudan had seen a resurgence in industrial development in recent years. В последние годы в Судане наблюдается активизация процесса промышленного развития.
There had been many UNIDO programmes implemented in the Sudan involving various sectors of the economy. В Судане было реализовано большое число программ ЮНИДО, затрагивающих различные секторы экономики.
Other successful projects include a project for promoting birth registration in the Sudan. В числе успешных оказался проект по поощрению регистрации новорожденных в Судане.
It has also expanded its range in the Sudan and strengthened its cooperation with international NGOs. Она также активизировала свою работу в Судане и укрепила сотрудничество с международными НПО.
The organization was established to respond to communities affected by the civil war in the Sudan. Организация была создана для оказания помощи населению, затронутому гражданской войной в Судане.
In South Sudan, both parties to the conflict had committed grave violations against children. В Южном Судане обе стороны конфликта допускают вопиющие нарушения прав детей.