In the Sudan, a complete senior mission leadership team had been deployed together with an advance mission. |
В Судане все высшее руководство Миссии было развернуто вместе с передовой миссией. |
As an immediate neighbour, Eritrea has a stake in the maintenance of sustainable peace in the Sudan. |
Являясь непосредственным соседом, Эритрея прямо заинтересована в поддержании устойчивого мира в Судане. |
In Sudan, OHCHR has provided in-depth training on the administration of justice and law enforcement. |
В Судане УВКПЧ организовало углубленную подготовку по вопросам отправления правосудия и правопорядка. |
High-level committees had been established in the Sudan to monitor the implementation of the recommendations of the various international conferences and the parallel national meetings. |
В Судане созданы комитеты высокого уровня для наблюдения за ходом осуществления рекомендаций различных международных конференций и параллельных национальных совещаний. |
In the Sudan, the hope engendered by the Comprehensive Peace Agreement for the South must be fulfilled. |
В Судане должны реализоваться надежды жителей юга страны, порожденные Всеобъемлющим мирным соглашением. |
We are heartened by the prospects of peace in the Sudan. |
Мы искренне рады мирным перспективам в Судане. |
We welcome the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan in partnership with the United Nations. |
Мы приветствуем осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций. |
There have been numerous reports of abductions throughout the conflict in southern Sudan. |
Имеется немало сообщений о похищениях в ходе конфликтов в Южном Судане. |
The situation in the Darfur region of the Sudan is cause for serious concern. |
Серьезную озабоченность вызывает положение, сложившееся в регионе Дарфура в Судане. |
In the Sudan, a long history of migration had created unity in diversity. |
В Судане долгая история миграции создала "единство в многообразии". |
Those same parties had already described events in the Sudan as genocide. |
Эти самые силы уже описали события в Судане как геноцид. |
In the Sudan, UNICEF achieved the demobilization of over 3,500 child soldiers in 2001. |
В Судане в 2001 году ЮНИСЕФ обеспечил демобилизацию более 3500 детей-солдат. |
Education for persons with disabilities in Sudan is free. |
Образование для инвалидов в Судане бесплатно. |
The repeated violations of international humanitarian law and human-rights law seriously compromised the consolidation of peace in the Sudan. |
Неоднократные нарушения гуманитарного права и прав человека являются серьезным препятствием для установления мира в Судане. |
He expressed appreciation for the Department's assistance to the African Union Mission in the Sudan. |
Оратор выражает признательность за помощь, оказанную Департаментом Миссии Африканского союза в Судане. |
UNMIS had been entrusted with the very difficult and important mandate of supporting the peace process in the Sudan. |
На МООНВС возложена весьма трудная и важная задача поддержки мирного процесса в Судане. |
In the Sudan, serious violations of human rights were continuing. |
Серьезные нарушения прав человека продолжают совершаться в Судане. |
In the Sudan, important progress has just been made. |
В Судане также обеспечен важный прогресс. |
Indeed, the peace process in the Sudan has become irreversible. |
Действительно, мирный процесс в Судане стал необратимым. |
Cardinal Ricard has supported efforts to bring peace to the Darfur region of Sudan. |
Кардинал Рикар поддерживает усилия по установлению мира в регионе Дарфур в Судане. |
The origins of these families and how they settled in Sudan is largely unknown. |
Истоки этих семей и их поселения в Судане в значительной степени неизвестны. |
Relationship between two countries was seen as stable, despite several instability issues in Sudan. |
Отношения между двумя странами были устойчивыми, несмотря на нестабильность в Судане. |
Prior to independence, South Sudan produced 85% of Sudanese oil output. |
В Южном Судане добывалось 85 % суданской нефти. |
It is the largest and oldest university in Sudan. |
Самый большой и старейший университет в Судане. |
The true number of species of fungi in South Sudan is probably much higher. |
Истинное число видов микрофлоры в Южном Судане, вероятно, значительно выше. |