| In the Sudan, a complete senior mission leadership team had been deployed together with an advance mission. | В Судане все высшее руководство Миссии было развернуто вместе с передовой миссией. |
| As an immediate neighbour, Eritrea has a stake in the maintenance of sustainable peace in the Sudan. | Являясь непосредственным соседом, Эритрея прямо заинтересована в поддержании устойчивого мира в Судане. |
| In Sudan, OHCHR has provided in-depth training on the administration of justice and law enforcement. | В Судане УВКПЧ организовало углубленную подготовку по вопросам отправления правосудия и правопорядка. |
| High-level committees had been established in the Sudan to monitor the implementation of the recommendations of the various international conferences and the parallel national meetings. | В Судане созданы комитеты высокого уровня для наблюдения за ходом осуществления рекомендаций различных международных конференций и параллельных национальных совещаний. |
| In the Sudan, the hope engendered by the Comprehensive Peace Agreement for the South must be fulfilled. | В Судане должны реализоваться надежды жителей юга страны, порожденные Всеобъемлющим мирным соглашением. |
| We are heartened by the prospects of peace in the Sudan. | Мы искренне рады мирным перспективам в Судане. |
| We welcome the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan in partnership with the United Nations. | Мы приветствуем осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций. |
| There have been numerous reports of abductions throughout the conflict in southern Sudan. | Имеется немало сообщений о похищениях в ходе конфликтов в Южном Судане. |
| The situation in the Darfur region of the Sudan is cause for serious concern. | Серьезную озабоченность вызывает положение, сложившееся в регионе Дарфура в Судане. |
| In the Sudan, a long history of migration had created unity in diversity. | В Судане долгая история миграции создала "единство в многообразии". |
| Those same parties had already described events in the Sudan as genocide. | Эти самые силы уже описали события в Судане как геноцид. |
| In the Sudan, UNICEF achieved the demobilization of over 3,500 child soldiers in 2001. | В Судане в 2001 году ЮНИСЕФ обеспечил демобилизацию более 3500 детей-солдат. |
| Education for persons with disabilities in Sudan is free. | Образование для инвалидов в Судане бесплатно. |
| The repeated violations of international humanitarian law and human-rights law seriously compromised the consolidation of peace in the Sudan. | Неоднократные нарушения гуманитарного права и прав человека являются серьезным препятствием для установления мира в Судане. |
| He expressed appreciation for the Department's assistance to the African Union Mission in the Sudan. | Оратор выражает признательность за помощь, оказанную Департаментом Миссии Африканского союза в Судане. |
| UNMIS had been entrusted with the very difficult and important mandate of supporting the peace process in the Sudan. | На МООНВС возложена весьма трудная и важная задача поддержки мирного процесса в Судане. |
| In the Sudan, serious violations of human rights were continuing. | Серьезные нарушения прав человека продолжают совершаться в Судане. |
| In the Sudan, important progress has just been made. | В Судане также обеспечен важный прогресс. |
| Indeed, the peace process in the Sudan has become irreversible. | Действительно, мирный процесс в Судане стал необратимым. |
| Cardinal Ricard has supported efforts to bring peace to the Darfur region of Sudan. | Кардинал Рикар поддерживает усилия по установлению мира в регионе Дарфур в Судане. |
| The origins of these families and how they settled in Sudan is largely unknown. | Истоки этих семей и их поселения в Судане в значительной степени неизвестны. |
| Relationship between two countries was seen as stable, despite several instability issues in Sudan. | Отношения между двумя странами были устойчивыми, несмотря на нестабильность в Судане. |
| Prior to independence, South Sudan produced 85% of Sudanese oil output. | В Южном Судане добывалось 85 % суданской нефти. |
| It is the largest and oldest university in Sudan. | Самый большой и старейший университет в Судане. |
| The true number of species of fungi in South Sudan is probably much higher. | Истинное число видов микрофлоры в Южном Судане, вероятно, значительно выше. |