Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The aforementioned units were indeed withdrawn from Bahr el Ghazal and the Equatorial regions in southern Sudan pursuant to the time frame set in the Comprehensive Peace Agreement. Вышеупомянутые подразделения действительно были переброшены из Бахр-эль-Газаля и Экваториального региона, расположенных в Южном Судане, в соответствии с графиком, предусмотренным во Всеобъемлющем мирном соглашении.
Enumeration for the fifth national census in the Sudan was conducted from 22 April to 6 May 2008. В период с 22 апреля по 6 мая 2008 года в Судане проводилась регистрация населения в рамках пятой национальной переписи населения.
Conducted 43 training-of-trainers workshops in Southern Sudan for 2,924 participants on the Comprehensive Peace Agreement and related protocols Проведение 43 учебных семинаров в Южном Судане для 2924 участников по ВМС и соответствующим протоколам
No progress was made in Northern Sudan owing to the continued absence of authorization from the Government of National Unity to broadcast В Северном Судане не было достигнуто никакого прогресса из-за того, что правительство национального единства по-прежнему не дало разрешения на радиовещание
1 Administrative Assistant to support expanded Rule of Law activities in Southern Sudan Создание 1 должности административного помощника для поддержки расширения деятельности в области правопорядка в Южном Судане
The outputs outlined in the present report reflect the contribution of UNMIS within the United Nations system in the Sudan. Мероприятия, описанные в настоящем докладе, отражают вклад МООНВС в деятельность системы Организации Объединенных Наций в Судане.
The Division will have two main operational bases: at its headquarters in Khartoum and the field office in Juba, Southern Sudan. У Отдела будет две основных оперативных базы: в штабе в Хартуме и в полевом отделении в Джубе в Южном Судане.
UNHCR - mine risk education, survey and demining activities in the major corridors of return and reintegration in Southern Sudan УВКБ - информирование о минной опасности, проведение разведки и разминирование основных маршрутов возвращения и реинтеграции в Южном Судане
Route assessment and clearance in the Sudan оценка состояния и разминирование маршрутов в Судане
However, some speakers pointed to a failure to adequately support peacekeeping initiatives of the African Union, such as those in the Sudan and Somalia. Однако некоторые ораторы отметили, что миротворческие инициативы Африканского союза, например инициативы в Судане и Сомали, не получили достаточную поддержку.
The number of IDPs rose to 197,000 and tens of thousands of civilians sought asylum in neighbouring Chad, Cameroon and the Sudan. Число внутренне перемещенных лиц увеличилось до 197000 человек, и десятки тысяч мирных жителей нашли убежище в соседних Камеруне, Судане и Чаде.
Although Burundi, Eritrea and the Sudan have not formally adopted the cluster approach, sectoral coordination mechanisms incorporate its key principles of accountability, partnership, predictability and leadership. В Бурунди, Судане и Эритрее, хотя они формально не придерживаются такого подхода, механизмы секторальной координации включают его основные принципы: подотчетность, партнерство, предсказуемость и руководство.
Last year alone, we faced serious crises in different corners of the planet, including in Myanmar, the Sudan and Zimbabwe. Только в прошлом году мы столкнулись с серьезными кризисами в различных уголках планеты, в том числе в Мьянме, Судане и Зимбабве.
In the Sudan, for example, the Comprehensive Peace Agreement (CPA) continues to hold three years after its signing, despite challenges. В Судане, например, Всеобъемлющее мирное соглашение (ВМС) сохраняет свою силу спустя три года после подписания, несмотря на возникающие проблемы.
Although we have certainly seen fewer trouble spots in Africa, conflict still rages in Chad, the Sudan and Darfur. И хотя горячих точек в Африке сегодня, конечно, стало меньше, продолжают свирепствовать конфликты в Чаде, Судане и Дарфуре.
The Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Zambia accounted for about 44 per cent of this deforestation process. Около 44 процентов территории, утратившей лесной покров, находятся в Демократической Республике Конго, Замбии и Судане.
UNICEF (United Nations Children's Fund) has provided ad hoc in country training in Sudan in health and sanitation for traditional birth attendants. ЮНИСЕФ (Детский фонд Организации Объединенных Наций) организовал в Судане специальные курсы по вопросам здоровья и санитарии для традиционных акушерок.
In Sudan, UNFPA has been coordinating inter-agency efforts to provide support to victims of GBV and implement GBV prevention programmes in Darfur. В Судане ЮНФПА занимается координацией межучрежденческих усилий по оказанию поддержки пострадавшим от гендерного насилия и осуществляет программу по предотвращению гендерного насилия в Дарфуре.
In addition, for security reasons it was not possible for companies based in Khartoum and northern Sudan to operate in Darfur. Кроме того, по причинам безопасности компании, базирующиеся в Хартуме и северном Судане, не могли осуществлять операции в Дарфуре.
In addition, there will be a need to enhance local police capacity, in both Northern and Southern Sudan, ahead of the elections. Помимо этого, в преддверии выборов будет необходимо укрепить потенциал местной полиции как в Северном, так и в Южном Судане.
Subject to any changes in the political and the national security situation in the Sudan, general elections are scheduled to take place across the country in 2009. В 2009 году в Судане должны пройти всеобщие выборы, если только в стране резко не изменится политическая обстановка и ситуация с безопасностью.
In Sudan OIOS found that costly new assets, such as laptops, had been left lying in a warehouse since 2005 without being recorded. В Судане УСВН обнаружило на складе неучтенные новые дорогостоящие предметы, включая портативные компьютеры, которые находились там с 2005 года.
Also in Southern Sudan, 15 meetings of the infrastructure committee were held with the Prisons Service, UNDP and UNODC to implement donor funding. Также в Южном Судане, с участием представителей пенитенциарных служб, ПРООН и ЮНОДК было проведено 15 заседаний комитета по инфраструктуре, посвященных вопросам донорского финансирования.
The landmine impact survey project was completed in the Sudan covering all states except those in the Darfur region. В Судане осуществлен проект по оценке поражающих факторов мин, охвативший все штаты, за исключением региона Дарфур.
We are very close to both parties in the Sudan, and that is an asset that we want to use wisely. У нас очень близкие отношения с обеими сторонами в Судане, и мы хотели бы мудро использовать это преимущество.