Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
It was estimated that more than half a million children were affected by the ongoing conflict in South Sudan. Считается, что от текущего конфликта в Южном Судане пострадали более полумиллиона детей.
Working Group members strongly condemned the violations and abuses committed against children by all parties to the armed conflict in South Sudan. Члены Рабочей группы решительно осудили нарушения и посягательства в отношении детей, совершаемые всеми сторонами вооруженного конфликта в Южном Судане.
In southern Sudan, another civil war saw similar use of starvation as a means of genocide. В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида.
He was in Sudan when the civil war broke out there. Он был в Судане, когда там началась гражданская война.
Well, I'll trade you that for a good quote on your feelings about the growing unrest in east Sudan. Что ж, я поторгуюсь с тобой за хорошую цитату о твоих чувствах относительно волнению в восточном Судане.
They're running a Sudan story. Они делают историю о событиях в Судане.
Most of my extended family remains in Sudan. Большая часть моей семьи осталась в Судане.
No one here denies an ethnic genocide is taking place in Sudan. Никто не отрицает того, что в Судане происходит этнический геноцид.
He's also given millions of dollars to his various refugee charities in Chad, Somalia, Sudan, Afghanistan. Также он получает миллионы долларов через различные благотворительные организации в Чаде, Сомали, Судане и Афганистане.
The Sudan has also seen positive developments in primary education. В Судане наблюдается также позитивная тенденция в области начального образования.
The Special Rapporteur had been unfair in his judgment, as the report only mentioned that single case in the Sudan. Специальный докладчик несправедлив в своем суждении, поскольку в докладе упоминается лишь этот единственный случай в Судане.
The Sudan has the largest UNJLC operation, which was activated by IASC/UNCT. В Судане осуществляется самая крупная операция ОЦМТСООН, которая была начата МПК/СГОН.
In Sudan three buildings were completed for the Ministry of Agriculture and Animal Resources on behalf of the Food and Agriculture Organization. В Судане были построены три здания для Министерства сельского хозяйства и животноводства по поручению Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций.
In Sudan, Jordan and Cape Verde, 50 government officials studied anti-corruption strategies. В Судане, Иордании и Кабо-Верде 50 государственных служащих изучали стратегии борьбы с коррупцией.
It will also establish viable and conducive conditions for the early recovery of livelihood and lasting peace in the Sudan. Кроме того, это позволит создать прочные благоприятные условия для скорейшего восстановления источников доходов населения и прочного мира в Судане.
According to national statistics, poverty in Yemen and the Sudan is high, at around 50 per cent. Согласно национальным статистическим данным, уровень нищеты в Йемене и Судане высок - порядка 50 процентов.
In the Sudan, UNAMID and UNDP have supported the establishment of legal aid desks in Darfur prisons. В Судане ЮНАМИД и ПРООН оказывают помощь в создании пунктов правовой помощи в дарфурских тюрьмах.
Huge challenges remain in the Sudan, Somalia and the Democratic Republic of the Congo. Громадные и сложные проблемы сохраняются в Судане, Сомали и Демократической Республике Конго.
It has supported the deployment of peacekeepers in the Sudan and pushed for the political process in Darfur. Он оказал поддержку усилиям по развертыванию миротворцев в Судане и содействовал осуществлению политического процесса в Дарфуре.
Since 2002, child offenders have also been sentenced to death by special courts in the Darfur region of the Sudan. С 2002 года малолетние правонарушители также были приговорены к смертной казни специальными судами в районе Дарфур в Судане.
UNDP has worked with United Nations partners in developing joint programmes for disarmament, demobilization and reintegration in Haiti and the Sudan. ПРООН сотрудничала с партнерами Организации Объединенных Наций в разработке совместных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции в Гаити и Судане.
UNIFEM has also substantively engaged with the peace process for Somalia, the Sudan and Burundi. Кроме того, ЮНИФЕМ активно участвовал в мирном процессе в Сомали, Судане и Бурунди.
Such bodies would continue to implement their respective mandates in the Sudan within an overall and agreed framework developed under the leadership of my Special Representative. Такие органы будут продолжать осуществлять свои соответствующие мандаты в Судане в пределах общих согласованных рамок, разработанных под руководством моего Специального представителя.
In this regard, it is essential that the work of the United Nations and the African Union in the Sudan be complementary. В этой связи важно обеспечить взаимодополняемость деятельности Организации Объединенных Наций и Африканского союза в Судане.
The peaceful resolution of conflict in the Sudan has positive implications for the region and beyond. Мирное урегулирование конфликта в Судане имеет положительные последствия для региона и за его пределами.