Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Disarmament, demobilization and reintegration programming will remain flexible, will be based on common planning assumptions among key stakeholders and will take into account specific requirements in Northern and Southern Sudan. Разработка программ разоружения, демобилизации и реинтеграции будет по-прежнему осуществляться на гибкой основе исходя из принятых основными заинтересованными сторонами общих предположений, положенных в основу планирования, и при этом будут учитываться конкретные потребности в Северном и Южном Судане.
There is one Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, who also serves as Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIS. Вопросами координации занимается Координатор-резидент в Судане, который является одновременно Координатором по гуманитарным вопросам, а также выполняет обязанности заместителя Специального представителя Генерального секретаря в МООНВС.
Such needs have led reintegration programmes including in Liberia and Southern Sudan to develop return and protection coordination strategies coordinated with rule of law and transitional justice programmes. Для удовлетворения таких потребностей программы реинтеграции, в том числе в Либерии и Южном Судане, стали разрабатывать стратегии координации возвращения и защиты, согласованные с программами по обеспечению правопорядка и правосудия в переходный период.
The United Nations engagement with and support to the African Union in the Sudan and Somalia was a central theme in the Departments. Одна из центральных тем, которыми занимались департаменты, касалась взаимодействия Организации Объединенных Наций с Африканским союзом в Судане и Сомали и оказания ему поддержки.
Japan is eager to contribute to the United Nations Mission in South Sudan in the fields in which it excels. Япония готова внести свой вклад в работу Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане на тех направлениях, где она имеет соответствующий опыт.
The overall presence of UNMIS electoral component and other United Nations personnel supporting the referenda in Southern Sudan and Abyei will be contingent on UNMIS mission support capacities. Общие размеры присутствия компонента МООНВС, связанного с проведением выборов, и другого персонала Организации Объединенных Наций, призванного содействовать проведению референдумов в Южном Судане и Абьее, будут зависеть от потенциала поддержки МООНВС.
A UNIDO project in Sudan had introduced food production technologies to 40 villages, creating more profitable and less time-consuming occupations and benefiting 6,000 households. Благодаря одному из проектов ЮНИДО в Судане в 40 деревнях внедрены технологии производства продуктов питания, позволяющие получать более высокий доход при меньших затратах времени, от чего выиграли 6000 домашних хозяйств.
UNMIS is chairing or servicing 20 inter-agency protection working groups operating in the Three Areas and Southern Sudan, where protection gaps are being identified and appropriate responses devised. МООНВС руководит работой или обслуживает 20 межучрежденческих рабочих групп по вопросам защиты, действующих в «трех районах» и Южном Судане, где они занимаются выявлением недостатков в деятельности по защите и разработкой соответствующих мер реагирования.
During the reporting period, early warning systems were established in Southern Sudan to collect and, where possible, verify information about communities under threat. В отчетный период в Южном Судане были созданы механизмы раннего предупреждения для получения и, по возможности, проверки информации о людях, чья жизнь подвергается угрозе.
The Minister for Peace and Comprehensive Peace Agreement Implementation of the Government of Southern Sudan expressed his concern regarding the recent clashes in the South. Министр по делам мирного процесса и осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения правительства Южного Судана выразил озабоченность по поводу столкновений, произошедших незадолго до этого в Южном Судане.
Insecurity and targeted threats against United Nations and partner staff continued to pose significant challenges to operations, particularly in Afghanistan, Pakistan, Somalia, Sudan and Yemen. Небезопасная обстановка и конкретные угрозы в адрес Организации Объединенных Наций и персонала ее партнеров продолжали создавать значительные препятствия для осуществления деятельности, особенно в Афганистане, Йемене, Пакистане, Сомали и Судане.
In Darfur and Southern Sudan, the lack of accountability for serious human rights violations remains a matter of utmost preoccupation, as it must. В Дарфуре и Южном Судане отсутствие ответственности за серьезные нарушения прав человека остается вопросом, который, как это и должно быть, вызывает самое большое беспокойство.
Samoa's policewomen and policemen are serving side by side with officers of other contributing countries in peacekeeping missions in Timor-Leste, the Sudan and Darfur. Сотрудники полиции Самоа, женщины и мужчины, служат бок о бок с персоналом других стран, предоставляющих войска для миротворческих миссий в Тиморе-Лешти, Судане и Дарфуре.
I welcome the renewed international attention focused on the Comprehensive Peace Agreement, which remains the cornerstone of peace, stability and democratic transformation in the Sudan. Я выражаю удовлетворение в связи с тем, что международное сообщество уделяет повышенное внимание Всеобъемлющему мирному соглашению, которое представляет собой краеугольный камень в процессе достижения мира, стабильности и демократических преобразований в Судане.
In two camps in South Sudan, health conditions among refugees are alarming, with high rates of disease, death and malnutrition. Состояние здоровья беженцев, находящихся в двух лагерях, расположенных в Южном Судане, вызывает особую озабоченность, поскольку в них отмечается большое число случаев заболеваний, смертности и недостаточного питания.
In 2011, new turmoil and old crises like Sudan had brought the number of displaced persons to the highest level in 15 years. В 2011 году новые потрясения и старые кризисы, такие как в Судане, привели к увеличению числа перемещенных лиц до самого высокого уровня за последние 15 лет.
We send emergency food stocks to starving people, from camps in Sudan to slums around the world. Мы предоставляем гуманитарную продовольственную помощь голодающим по всему миру - тем, кто живет в лагерях в Судане, и тем, кто живет в трущобах.
In the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), audits had found serious control weaknesses, potential fraud indicators, wasteful expenditures, overpayments to vendors and questionable procurement practices. В Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНС) аудиторские проверки выявили ряд серьезных недостатков в системе контроля, потенциальные сигналы, которые могут свидетельствовать о фактах мошенничества, случаи растраты средств и переплаты средств подрядчикам, а также примеры сомнительной практики закупок.
Intensifying training in the Sudan and abroad for male and female officers on the investigation of violent crimes Активизация в Судане и за границей учебных мероприятий для следователей мужского и женского пола, занимающихся расследованием преступлений, связанных с применением насилия
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has contributed to addressing HIV issues in post-conflict needs assessment missions, including in Somalia and the Sudan. Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) содействовала решению связанных с ВИЧ проблем в миссиях по оценке постконфликтных потребностей, в том числе в Сомали и Судане.
UNHCR supports mine action activities in Angola, Burundi, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Lebanon, the Sudan and Uganda. Так, УВКБ поддерживает деятельность, связанную с разминированием, в Анголе, Бурунди, Демократической Республике Конго, Ливане, Судане, Уганде и Чаде.
The United Nations Human Security Trust Fund project in the Sudan compiles data on the needs of survivors and pilots responsive interventions. В рамках проекта Целевого фонда Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности человека в Судане ведется сбор данных о потребностях пострадавших и на экспериментальной основе осуществляются соответствующие меры реагирования.
Some analytical capacity has been reported in Egypt, Morocco, Tunisia, Ghana, Kenya, Mali, Senegal, South Africa, Sudan, Uganda and Zambia. Было сообщено, что имеются некоторые аналитические возможности в Гане, Египте, Замбии, Кении, Мали, Марокко, Сенегале, Судане, Тунисе, Уганде и Южной Африке.
3 meetings with United Nations donor group on areas of support for corrections in the Sudan Проведены З совещания с группой доноров Организации Объединенных Наций по вопросу о направлениях деятельности в поддержку исправительных учреждений в Судане
Meanwhile, UNMIS staff delivered human rights and rule of law training for police, prosecutors and legal advisers newly appointed in southern Sudan. Кроме того, сотрудники МООНВС проводили для работников полиции, прокуратуры и аппарата юридических советников, недавно назначенных в южном Судане, курсы обучения по вопросам соблюдения прав человека и законности.