Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The resolution refers to the problems in the Darfur and Upper Nile regions of the Sudan. В резолюции упоминаются проблемы, существующие в районах Дарфура и верхней части Нила в Судане.
A paper on recent developments in the human rights situation in the Sudan. Доклад, посвященный последним событиям, касающимся положения с правами человека в Судане.
Real-time evaluation missions were undertaken to assess new emergency operations in Angola, Eritrea and Sudan. Были организованы миссии в масштабе реального времени с целью оценки новых чрезвычайных операций в Анголе, Эритрее и Судане.
He gathered that that was due to the many languages and dialects spoken in the Sudan. Насколько он понимает, это обусловлено наличием большого количества языков и диалектов в Судане.
This kind of approach is needed because there is a general issue of governance in the Sudan. Подобный подход настоятельно необходим, так как в Судане существует реальная общая проблема с управлением.
I would like to take this opportunity to reaffirm our unwavering commitment to the peaceful resolution of all conflicts in the Sudan. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить нашу неизменную приверженность мирному урегулированию всех конфликтов в Судане.
In Sudan, the advocacy subprogramme conducted training and workshops/seminars for staff, influential groups, media professionals and parliamentarians. В Судане в рамках пропагандисткой подпрограммы были организованы обучение и практикумы/семинары для сотрудников, влиятельных групп, представителей средств массовой информации и парламентариев.
In Sudan, involving religious leaders in promoting reproductive health programmes has also proven effective. В Судане привлечение религиозных лидеров к пропаганде программ охраны репродуктивного здоровья оказалось эффективным.
There were around 572 tribes with more than 120 distinct languages in the Sudan. В Судане проживает около 572 племен, говорящих более, чем на 120 различных языках.
Indeed, drought and civil war were two factors which explained population movements in Sudan. Действительно, засуха и гражданская война являются теми двумя факторами, которые объясняют перемещение населения в Судане.
The conflicts in the Sudan and Somalia have adversely affected Kenya, which has hosted many refugees from the two countries. Конфликты в Судане и Сомали отрицательно сказываются на Кении, принимающей из обеих стран множество беженцев.
The engagement of the Security Council and the international community in the peace process in the Sudan should be total and comprehensive. Участие Совета Безопасности и международного сообщества в мирном процессе в Судане должно быть полным и всеобъемлющим.
Last week I was able to visit Sudan. На прошлой неделе я побывал в Судане.
For all these reasons, the Council will continue to give Sudan all the necessary attention. С учетом всех вышеперечисленных соображений Совет будет продолжать уделять положению в Судане все необходимое внимание.
Challenges in Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Sudan must be addressed through continued constructive engagement. Проблемы, существующие в Бурунди, в Демократической Республике Конго и в Судане, следует решать путем постоянного конструктивного участия.
In the Horn of Africa, most Eritrean refugees in the Sudan have now gone home. В районе Африканского Рога большинство находившихся в Судане эритрейских беженцев теперь вернулись домой.
We have seen recent examples of such horrendous acts in Darfur, in the Sudan. Недавно мы стали свидетелями таких ужасающих актов в Дарфуре, в Судане.
The resolution adopted earlier will certainly play a very important role in helping peace negotiations in the Sudan. Принятая ранее резолюция, несомненно, сыграет очень важную роль в содействии мирным переговорам в Судане.
The north-south conflict in the Sudan has lasted for four decades. Конфликт между севером и югом в Судане тянется уже четыре десятилетия.
We know that this will bring many benefits in dealing with the other challenges in the Sudan. Мы знаем, что это принесет много пользы в решении остальных задач в Судане.
Everyone agrees that peace in Sudan will not be complete without a political settlement for Darfur. Все согласны, что мир в Судане будет не полным без политического урегулирования в Дарфуре.
The Governments of New Zealand and Australia will continue to support efforts to find a lasting solution to the multiple crises in the Sudan. Правительства Новой Зеландии и Австралии будут и впредь продолжать усилия, направленные на поиск прочного урегулирования многочисленных кризисов в Судане.
The protection of human rights in the Sudan remains an enormous challenge. Обеспечение защиты прав человека в Судане по-прежнему является крайне сложной проблемой.
The Special Rapporteur noted that the press in the Sudan exercised more freedom than in previous years. Специальный докладчик отмечает, что пресса в Судане пользуется большей свободой, чем в предыдущие годы.
Indeed main opposition newspapers are based in Cairo or London and their circulation in the Sudan is strictly forbidden. Основные оппозиционные газеты базируются либо в Каире, либо в Лондоне, и их распространение в Судане строго запрещено.