Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Failure in the area of returns and reintegration would undermine the chances of peace in the Sudan. Неудача в осуществлении процесса возвращения и реинтеграции подорвала бы шансы на установление мира в Судане.
It is also envisaged that two officers from the national gendarmerie would shortly be participating in the United Nations Mission in the Sudan. Она также намерена направить в ближайшее время двух офицеров национальной жандармерии для участия в Миссии Организации Объединенных Наций в Судане.
The NI Unit is working with the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) to support the establishment of a national institution. Отдел работает с Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) в целях поддержки создания национальных учреждений.
The full financial weight of all these consequences of the war in the Sudan are being borne by our own meagre national resources. В финансовом отношении все эти последствия войны в Судане всей тяжестью ложатся на наши собственные скудные национальные ресурсы.
In recent years, the Government of the Sudan had made considerable efforts to improve the human rights situation in that country. Она отмечает, что в последние годы в Судане предпринимаются значительные усилия по улучшению положения в области прав человека в этой стране.
All parties to the conflict in the Sudan must ensure that protection of human rights was an integral part of any peace settlement. Всем сторонам конфликта в Судане необходимо обеспечить, чтобы защита прав человека стала неотъемлемой частью любого мирного урегулирования.
Despite the financial and logistical constraints involved, his Government remained committed to the voluntary-repatriation programme for Eritrean refugees living in the Sudan. Несмотря на соответствующие финансовые и материально-технические трудности, его правительство по-прежнему привержено делу реализации программы добровольной репатриации эритрейских беженцев, живущих в Судане.
The human rights situation in the Sudan should not be blackened unnecessarily. Нельзя чрезмерно сгущать краски по поводу положения в области прав человека в Судане.
There were few situations comparable to that in the Sudan where people had been denied their fundamental human rights on such a large scale. Найдется немного примеров, сравнимых с ситуацией в Судане, где столь большие массы людей лишены своих основных прав человека.
The General Assembly must speak out against massive violations of human rights, including in the Sudan. Генеральная Ассамблея должна высказываться против массовых нарушений прав человека, в том числе в Судане.
In the Sudan, in the Great Lakes region and elsewhere, this truth is demonstrated daily. В Судане, в районе Великих озер и в других регионах эта истина находит ежедневное подтверждение.
The signature and implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan has led to increased optimism about peace in northern Uganda. Подписание и осуществление в Судане Всеобъемлющего мирного соглашения дало надежду на мир в северных районах Уганды.
Canada has been proud to provide assistance to the African Union Mission in Sudan in its vital role in enhancing security in Darfur. Канада гордится тем, что оказывает помощь Миссии Африканского союза в Судане, которая играет важную роль в укреплении безопасности в Дарфуре.
Since September 2004, a resident auditor has been assigned to the Sudan and Burundi operations. Начиная с сентября 2004 года один ревизор-резидент назначен для операций в Судане и Бурунди.
The ongoing conflict in the Darfur region of Sudan continued to cause particular concern during the reporting period. Продолжающийся конфликт в районе Дарфур в Судане по-прежнему вызывал особую обеспокоенность в течение отчетного периода.
In the Darfur region of Sudan, the number of IDPs recorded by UNHCR increased to 842,000. В регионе Дарфур в Судане количество зарегистрированных УВКБ ВПЛ возросло до 842 тыс. человек.
The first mission benefiting from the Facility is the African Union Mission in the Sudan. Первой миссией, которой были предоставлены средства Фонда, стала Миссия Африканского союза в Судане.
In southern Sudan, 38 children were killed from May to July 2006. В период с мая по июль 2006 года в Южном Судане были убиты 38 детей.
The situation in the Sudan was one of the issues that the Council debated extensively during the reporting period. Положение в Судане было одним из вопросов, обсуждением которого Совет напряженно занимался в отчетный период.
Such mapping task forces have been successfully established in Afghanistan, Ethiopia and the Sudan. Такие целевые группы по картированию были успешно созданы в Афганистане, Судане и Эфиопии.
With the peace agreement holding in South Sudan, many refugees were eager to return. На фоне соблюдения мирного соглашения в южном Судане многие беженцы выражают готовность вернуться домой.
We call on all parties in the Sudan to work together to mitigate the humanitarian crisis in Darfur. Мы призываем все стороны в Судане к сотрудничеству с целью ослабления гуманитарного кризиса в Дарфуре.
We should all be concerned about the atrocities in the Darfur region of the Sudan. Мы все должны испытывать обеспокоенность по поводу злодеяний, совершаемых в регионе Дарфура в Судане.
In that regard, Eritrea is currently engaged in the collective negotiation efforts to promote peace and stability in the Sudan. В этой связи Эритрея в настоящее время ведет совместные переговоры, направленные на установление мира и стабильности в Судане.
The current deteriorating humanitarian and security situation in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo is particularly alarming. Особую тревогу вызывает нынешнее ухудшение гуманитарной ситуации и обстановки в плане безопасности в Судане и Демократической Республике Конго.