Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
In Sudan, donors are happy to have their intentions reflected in the annual project proposals through consultation and peer reviews thereon. В Судане доноры рады, что их намерения отражаются в ежегодных предложениях по проектам по итогам консультаций и на основе коллегиальных обзоров.
OCHA performs a major coordination role in Sudan. Ведущую координирующую роль в Судане играет УКГВ.
In 2009, 30,000 persons were tested for AIDS in 137 testing and counselling centres in northern Sudan. В 2009 году 30000 человек прошли анализ на СПИД в 137 медико-консультационных центрах в северном Судане.
In 2012, 2,000 farmers were trained on 76 farmer field schools in six states throughout South Sudan. В 2012 году 2000 фермеров прошли обучение в 76 местных сельскохозяйственных школах в шести штатах в Южном Судане.
The organization maintains good relations through building a harmonious working relationship with specialized United Nations agencies in the Sudan. Организация поддерживает хорошие отношения со специальными учреждениями Организации Объединенных Наций в Судане на основе гармоничных партнерских связей.
The organization has assisted watershed protection efforts in Canada, New Zealand, Peru, the Russian Federation and South Sudan. Организация оказывала содействие усилиям по защите водосборных бассейнов в Канаде, Новой Зеландии, Перу, Российской Федерации и Южном Судане.
There are now national associations in Ukraine, Ethiopia and South Sudan. В настоящее время национальные ассоциации действуют на Украине, в Эфиопии и Южном Судане.
The humanitarian situation in South Sudan remained challenging, and humanitarian actors reported impediments to their work. Гуманитарная ситуация в Южном Судане остается сложной, а гуманитарные организации сообщают о препятствиях в своей работе.
The Prosecutor also expressed concern at the ongoing involvement of indictees in alleged crimes in the Sudan. Прокурор также выразила обеспокоенность по поводу продолжающегося участия лиц, которым предъявлены обвинения, в совершении предполагаемых преступлений в Судане.
The recruitment and use of children became endemic in the conflicts in South Sudan and the Central African Republic. Вербовка и использование детей стали распространенным явлением в условиях конфликтов в Южном Судане и Центральноафриканской Республике.
The deteriorating humanitarian and human rights situation in South Sudan was also worrying. Вызывает беспокойство также ухудшение гуманитарной ситуации и положения в области прав человека в Южном Судане.
At present, more than 2,200 Chinese peacekeepers were serving in missions in the Democratic Republic of the Congo, Mali and South Sudan. В настоящее время более 2200 китайских миротворцев несут службу в миссиях в Демократической Республике Конго, Мали и Южном Судане.
It had also participated in the construction of weapons stockpiles and storage sites in Libya, Afghanistan, Somalia and South Sudan. Она также участвовала в строительстве арсеналов и оружейных складов в Ливии, Афганистане, Сомали и Южном Судане.
The nomads have also begun crossing the border with Unity State in South Sudan, along the eastern corridor. Продвигаясь по восточному коридору, кочевники начали также пересекать границу штата Эль-Вахда в Южном Судане.
UNMISS continues to increase its presence across South Sudan. МООНЮС по-прежнему добивается расширения своего присутствия в Южном Судане.
In South Sudan, the planned handover of 500 additional troops in July was delayed due to a sudden cabinet shuffle. В Южном Судане запланированное прибытие дополнительных 500 военнослужащих было задержано по причине неожиданной перетасовки кабинета.
Sporadic fighting in the Darfur region of the Sudan continues to take its toll on civilians. В Судане гражданское население по прежнему несет потери из-за спорадических столкновений в регионе Дарфур.
In the light of the deteriorating security situation in South Sudan, I have taken steps to urgently strengthen the protection capabilities of UNMISS. С учетом ухудшающейся в плане безопасности ситуации в Южном Судане я предпринял шаги для срочного усиления потенциала МООНЮС в области защиты.
The Panel furthermore encountered three unfortunate and regrettable incidents in the Sudan during the course of its mandate. Кроме того, члены Группы при исполнении своего мандата были участниками трех неприятных и достойных сожаления происшествий в Судане.
Subsequently, he has also been seen in locations in South Sudan, including Bentiu. Позже его видели также в различных местах в Южном Судане, включая Бентиу.
The Working Group is also concerned about the deteriorating situation in the Central African Republic, South Sudan and Ukraine. Рабочая группа также выражает обеспокоенность по поводу ухудшающегося положения в Центральноафриканской Республике, Южном Судане и на Украине.
In the Sudan, WFP assisted 3.7 million people in 2013. В Судане ВПП в 2013 году оказала помощь 3,7 млн. человек.
Malnutrition in the Sudan was an issue of great concern and was more a consequence of underdevelopment. Серьезную тревогу в Судане вызывала проблема недоедания, которая в первую очередь была обусловлена низким уровнем развития.
UNICEF programmes in the Sudan should move towards recovery and be harmonized with national priorities and ownership. Программы ЮНИСЕФ в Судане должны преследовать цели восстановления и осуществляться в соответствии с национальными приоритетами и принципом национальной ответственности.
The Sudan has witnessed massive population movements (internally displaced persons) caused by natural disasters and conflicts. В результате стихийных бедствий и конфликтов в Судане имели место массовые перемещения населения (речь идет о внутренне перемещенных лицах).