Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Miraya remains one of the main reliable news and information sources in the Sudan. «Мирайя» остается одним из главных надежных источников новостей и информации в Судане.
The Council's vote reflects its unwavering support for the work of the United Nations in Southern Sudan. Проведенное в Совете голосование является отражением его неизменной поддержки деятельности Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
The ongoing inter-tribal clashes in Southern Sudan illustrate the numerous challenges that the authorities face in this regard. Продолжающиеся межплеменные столкновения в Южном Судане свидетельствуют о тех больших трудностях, с которыми сталкиваются власти в этой области.
These funds were disbursed under the post-conflict window of the MicroLead programme to help jump-start the microfinance sector in Southern Sudan. Эти средства были выделены по линии постконфликтного компонента программы «МикроЛид» для придания импульса сектору микрофинансирования в Южном Судане.
Should, as a result, the CPA unravel, conflicts and instability in the Sudan are likely to escalate dramatically. Если в результате этого ВМС развалится, в Судане, вероятнее всего, произойдет резкая эскалация конфликтов и нестабильности.
Prevent the conflicts in the Sudan from turning into general antagonism between people with different religions or different ethnic backgrounds. Необходимо избежать превращения конфликтов в Судане в общий антагонизм между людьми разного вероисповедания и разного этнического происхождения.
Speaking generally, that is the situation in Sudan. В общих чертах, так складывается ситуация в Судане.
I do not see myself as an intruder in Sudan. Я не могу представить себя незваным гостем в Судане.
In Sudan, the programme focuses on institutional capacity-building, agro-industry and SME development. В Судане основное внимание в рамках программы сосредоточено на создании институционального потенциала, развитии агропромышленности и МСП.
The ongoing conflict in the Sudan continues to claim an increasing number of innocent victims. В Судане продолжается конфликт, в результате которого гибнет все большее число невинных жертв.
We know that all the conflicts in the Sudan are very complex. Мы знаем, что все конфликты в Судане имеют комплексный характер.
It has undertaken to use its authority and its credibility to ensure the advent of peace in the Sudan. Для того чтобы гарантировать достижение мира в Судане, Совет обязался задействовать свою власть и авторитет.
This is right, because the situation in Sudan has been and remains a threat to international security and stability in the region. И это правильно, ибо ситуация в Судане создавала и продолжает создавать угрозу международной безопасности и стабильности в регионе.
The resolution reflects the comprehensive and balanced approach required to bring long-term peace and stability to the Sudan. В этой резолюции отражен всеобъемлющий и сбалансированный подход, необходимый для обеспечения долгосрочного мира и стабильности в Судане.
In the Sudan we are not starting from scratch. В Судане мы начинаем не с пустого места.
In the Sudan, we will pay dearly if these mistakes are repeated. В Судане нам придется дорого заплатить, если эти ошибки будут повторены.
But we were also able to discuss the positive developments in the Sudan and the humanitarian crisis in Darfur. Мы также смогли обсудить позитивные события в Судане и гуманитарный кризис в Дарфуре.
It also risks undermining opportunities to strengthen cooperation in our work in the context of the Council's current mission to the Sudan. Это также создает опасность подрыва благоприятных возможностей для укрепления сотрудничества в нашей работе в контексте нынешней миссии Совета в Судане.
UN-Habitat continues to be actively involved in supporting the United Nations and World Bank-led joint assessment missions in Sudan. ООН-Хабитат продолжает активно участвовать в проведении осуществляемой под руководством Организации Объединенных Наций и Всемирного банка совместных миссий по оценке в Судане.
We agree that justice for the victims of such violations is a component of a long-term and sustainable peace in the Sudan. Мы согласны с тем, что правосудие во имя жертв таких нарушений является компонентом долгосрочного и устойчивого мира в Судане.
The achievement and consolidation of peace and stability in the Sudan will provide favourable conditions for promoting the rule of law and combating impunity. Установление и упрочение мира и стабильности в Судане обеспечат благоприятные условия для поощрения правопорядка и борьбы с безнаказанностью.
It has been almost one year since the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan to UNAMID. Прошел почти год после передачи полномочий от Миссии Африканского союза в Судане к ЮНАМИД.
The Intergovernmental Authority on Development has been instrumental in finding durable peace in Sudan and Somalia. Межправительственный орган по вопросам развития был полезен для установлении прочного мира в Судане и Сомали.
We welcome the steps towards peace in Liberia, the Sudan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. Мы приветствуем шаги, ведущие к миру в Либерии, Судане, Сомали, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне.
In addition, we welcome the improvements cited by the Secretary-General in Angola and Sudan. Кроме того, мы приветствуем перемены к лучшему в Анголе и Судане, отмеченные Генеральным секретарем.