Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Other steps taken to enhance the enjoyment of human rights in the Sudan include the following. Для обеспечения соблюдения прав человека в Судане были предприняты и другие шаги, перечисленные ниже.
There are more than 1 million refugees still living in the Sudan. В настоящее время в Судане все еще находится более 1 миллиона беженцев.
Armed conflicts rage on in Angola and Sudan. В Анголе и Судане не утихают вооруженные конфликты.
They're doing something similar in Sudan. То же самое происходит в Судане.
Along with a lot of other horrible things, the files indicate that they bombed the French Embassy in Sudan. Помимо множества ужасных вещей, файлы указывают на то, что они подорвали посольство Франции в Судане.
I was in South Sudan once. Как-то я был в Южном Судане.
Previously on the femur of a missionary priest who went missing in the Sudan about 12 years ago. Раньше это стояло в бедре священника-миссионера, который пропал в Судане около 12 лет назад.
Over 40 locations in southern Sudan and the transitional zones were assessed. Была осуществлена оценка положения в 40 населенных пунктах в южном Судане и в "переходных" зонах.
Emergency activities in the Sudan continued to target women and children, the most vulnerable groups. ЗЗ. Чрезвычайные мероприятия в Судане по-прежнему преследовали цель оказания помощи женщинам и детям, которые являются наиболее уязвимыми группами населения.
Meningococcal cerebrospinal meningitis (CSM) is an endemic disease in the Sudan. Менингококковый цереброспинальный менингит (ЦСМ) является одним из эндемических заболеваний в Судане.
To date, surveys have been undertaken in Algeria, Egypt, Mauritania, the Sudan and Yemen. К настоящему времени такие обследования завершены в Алжире, Египте, Йемене, Мавритании и Судане.
In Angola, Sudan, Afghanistan and Tajikistan there is conflict and distress. Конфликты и страдания мы видим в Анголе, Судане, Афганистане и Таджикистане.
The elements of direct democracy introduced in the Sudan are in accordance with provisions of article 21 of the Universal Declaration of Human Rights. Элементы прямой демократии, введенные в Судане, соответствуют положениям статьи 21 Всеобщей декларации прав человека.
According to the Commissioner, Sudan has accommodated over 1 million refugees from five neighbouring States over the past 30 years. По мнению Комиссара, за последние 30 лет в Судане нашли убежище свыше 1 млн. беженцев из пяти соседних государств.
Furthermore, the religious rights of the military, including prayer, are respected throughout the Sudan. Во всем Судане также уважаются религиозные права военнослужащих, в том числе право на молитву.
Lastly, many non-governmental representatives specifically drew the Special Rapporteur's attention to the destruction of places of worship in the Sudan. Наконец, многочисленные представители неправительственных организаций сообщили Специальному докладчику о фактах разрушения культовых зданий в Судане.
In 1993, there was widespread discussion with volunteer organizations in Sudan. В 1993 году состоялась широкая дискуссия с добровольческими организациями в Судане.
The vaccination campaign also affected many refugee children from countries bordering on the Sudan. В ходе этой кампании охватывается также большое число детей из соседних стран, которые нашли убежище в Судане.
In the Sudan, drug abuse had not yet reached alarming proportions, but it was used as a transit country. В Судане злоупотребление наркотиками еще не достигло вызывающих тревогу масштабов, однако он используется в качестве страны транзита.
We in the Sudan recognize cultural diversity. Мы в Судане признаем культурное многообразие.
A few such examples are the camps in the former Yugoslavia, Burundi and the Sudan. Примерами этому являются лагеря в бывшей Югославии, Бурунди и Судане.
Comparable approaches were pursued with remote populations in Djibouti and the Sudan. Аналогичные подходы использовались в отношении удаленных поселений в Джибути и Судане.
No United States person supporting the operations in the Sudan will be subject to investigation or prosecution because of this resolution. Благодаря этой резолюции ни один из граждан Соединенных Штатов, поддерживающих операции в Судане, не будет объектом расследований или судебного преследования.
The African Union Mission in Sudan had reached a total strength of 2,674 personnel as at 31 May. По состоянию на 31 мая общая численность Миссии Африканского союза в Судане достигла уровня 2674 человек.
With the help of such a third party force, the international community could enable the parties in the Sudan itself to achieve a peace agreement. При помощи такой третьей силы международное сообщество могло бы содействовать сторонам в самом Судане в достижении мирного соглашения.