Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
This can also be done in the Sudan. То же самое можно сделать и в Судане.
The benefits of having such a capability had been demonstrated in Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti, Liberia and Sudan. Преимущества таких возможностей были продемонстрированы в Бурунди, Гаити, Кот-д'Ивуаре, Либерии и Судане.
In 2004 they were quite significant for Bangladesh, the Sudan, Senegal and Lesotho. В 2004 году они играли довольно большую роль в Бангладеш, Судане, Сенегале и Лесото.
Persistent insecurity and human rights violations in Darfur increased the international focus on the humanitarian situation in the Sudan. Постоянное отсутствие безопасности и нарушения прав человека в Дарфуре привели к росту внимания со стороны международного общества к гуманитарной ситуации в Судане.
In the Sudan, UNDP has supported training programmes for the police and the military on preventing gender-based violence. В Судане ПРООН оказала поддержку программам подготовки полицейских и военнослужащих по вопросам предупреждения насилия по признаку пола.
I urge SLM/A officials to cooperate with the African Union Mission in the Sudan in order to resolve this situation peacefully. Я настоятельно призываю должностных лиц СОД/А сотрудничать с Миссией Африканского союза в Судане для урегулирования этой ситуации мирным путем.
In eastern Sudan, the withdrawal of SPLA from the Hameshkoreib region could create a power vacuum. В Восточном Судане вывод НОАС из региона Хамешкорейб может привести к образованию вакуума власти.
In the meantime, the problem of other armed groups remains of crucial importance in southern Sudan. Между тем в Южном Судане по-прежнему остро стоит проблема других вооруженных групп.
In southern Sudan, earlier proposals for intercommunal reconciliation, following the August riots in Juba, met with some resistance. В Южном Судане выдвинутые ранее предложения относительно межобщинного примирения после августовских волнений в Джубе натолкнулись на определенное сопротивление.
In 2005 there have been over 500,000 spontaneous returns in the Sudan. В 2005 году в родные места в Судане спонтанно вернулось более 500000 лиц.
The Government and the rebel movements must work towards an early settlement and must cooperate fully with the African Union Mission in the Sudan. Правительству и повстанческим движениям надлежит вести работу в целях скорейшего урегулирования и всесторонне сотрудничать с Миссией Африканского союза в Судане.
In 1998, mine awareness surveys were also carried out in Afghanistan, Georgia, the Sudan and Uganda. В 1998 году в Афганистане, Грузии, Судане и Уганде были проведены обследования по вопросу об информировании о минной опасности.
The Special Rapporteur deems that the results achieved during the mission could greatly contribute to the promotion of human rights in the Sudan. Специальный докладчик считает, что результаты, достигнутые в ходе миссии, могут внести значительный вклад в поощрение прав человека в Судане.
This approach built on earlier experiences in Afghanistan, Liberia, Sierra Leone and the Sudan. В основе такого подхода лежит предшествующая практика ведения переговоров в Афганистане, Либерии, Сьерра-Леоне и Судане.
In late August and September 1998, Sudan experienced the worst flooding in several decades. В конце августа и сентябре 1998 года в Судане прошли самые сильные за последние несколько десятилетий наводнения.
The border conflict between Eritrea and Ethiopia has not allowed the repatriation of some 342,000 Eritrean refugees residing in the Sudan. Пограничный конфликт между Эритреей и Эфиопией не позволил репатриировать приблизительно 342000 эритрейских беженцев, находящихся в настоящее время в Судане.
The largest programmes were implemented in Ethiopia, Guinea, Kenya and the Sudan. Самые крупные программы были осуществлены в Эфиопии, Гвинее, Кении и Судане.
Preliminary work has been initiated in Ethiopia, Haiti and Sudan, among others. Предварительная работа в этом направлении ведется, в частности, в Гаити, Судане и Эфиопии.
Council members support the IGAD peace process in both the Sudan and Somalia. Члены Совета поддерживают мирный процесс МОВР как в Судане, так и в Сомали.
One senior lawyer qualified in the United Kingdom and another in the Sudan. Один старший адвокат получил диплом в Соединенном Королевстве, а другой - в Судане.
Another humanitarian disaster faces us in Sudan. Другое гуманитарное бедствие наблюдается в Судане.
They had not been made available to a number of NGOs which were closely following the situation in the Sudan. Они не были направлены ряду НПО, которые внимательно следят за положением в Судане.
Apostasy was a crime which carried the death penalty in the Sudan. Кроме того, в Судане вероотступничество является преступлением, влекущим за собой смертную казнь.
Rather than improving, the human rights situation in the Sudan had instead deteriorated in certain areas. Положение в области прав человека в Судане отнюдь не улучшилось, а скорее ухудшилось в некоторых аспектах.
In Sudan, the human rights situation remained deplorable and the Sudanese Government opposed any genuine investigation in spite of international pressure. В Судане положение в области прав человека остается удручающим, и суданское правительство, вопреки международному давлению, препятствует проведению подлинного расследования.