Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Conversion is not punishable in the Sudan, but the manifestation of such conversion is punishable within the context of the protection of public tranquillity. Обращение в другую религию не является в Судане наказуемым деянием, однако открытое проявление такого обращения подлежит наказанию в рамках защиты общественного спокойствия.
All of the children are trained as soldiers and forced to fight, both in Uganda and the Sudan. Всех детей обучают военному делу и принуждают участвовать в военных действиях как в Уганде, так и в Судане.
The costs of start-up of the Sudan mission and the expansion of MONUC would total approximately $900 million. Объем расходов, необходимых для начала операций миссии в Судане и увеличения численности МООНДРК, составит примерно 900 млн. долл.
African Mission in the Sudan Military Group Site - Abéché Опорный пункт военной группы Миссии Африканского союза в Судане - Абеше
Delayed reference checks of personnel absorbed from the African Union Mission in the Sudan Задержки с контрольной проверкой персонала, поступившего из состава Миссии Африканского союза в Судане
Comments on the delayed reference checks of personnel absorbed from the African Union Mission in Sudan Замечания, касающиеся задержек с проведением проверок анкетных данных сотрудников, перешедших из Миссии Африканского союза в Судане
So far, the Working Group has engaged on situations as diverse as Burma, Burundi, Sri Lanka and Sudan. На сегодняшний день Рабочая группа рассмотрела столь различные ситуации, как положение дел в Бирме, Бурунди, Судане и Шри-Ланке.
The ongoing peace processes in Sudan and Somalia raise our hopes that lasting peace will soon be achieved in the region. Ход мирного процесса в Судане и Сомали вселяет в нас надежду на возможность достижения в скором времени прочного мира в регионе.
Similarly, the civilians in the areas of rebel activities in Sudan are suffering the consequences of the activities of armed groups. Точно так же гражданское население, проживающее в районах зон деятельности мятежников в Судане, страдает от последствий проводимых вооруженными группировками операций.
It was to be hoped that the effort to reach a consensus would contribute to improving the situation of human rights in the Sudan. Он надеется, что усилия, прилагаемые для достижения консенсуса, позволят улучшить положение в области прав человека в Судане.
"Thirdly, with respect to support for regional peacekeeping capacities, I would stress above all the experience of the AU Mission in the Sudan. В-третьих, что касается поддержки регионального потенциала по поддержанию мира, то я хотел бы сослаться прежде всего на опыт Миссии АС в Судане.
We have also contributed towards regional stability through the deployment of 15 Australian Defence Force personnel to the United Nations Mission in the Sudan. В качестве нашего вклада в региональную стабильность мы также предоставили в распоряжение Миссии Организации Объединенных Наций в Судане 15 военнослужащих австралийских сил обороны.
In that regard, it is vital that the moratorium on restrictions on humanitarian workers in the Sudan be extended to and implemented in 2007. В этой связи чрезвычайно важно, чтобы мораторий на ограничения в отношении гуманитарных сотрудников в Судане был продлен и сохранялся в 2007 году.
In spite of those elements, which we welcome, it is clear that the peace process in the southern Sudan remains very fragile. Несмотря на эти элементы, которые мы приветствуем, ясно, что мирный процесс в южном Судане остается очень хрупким.
In this regard, I should like to recognize the important role played by the United Nations Mission in the Sudan. В этой связи я хотела бы признать важную роль, которую играет миссия Организации Объединенных Наций в Судане.
We want to commend the United Nations Mission in the Sudan for its contribution to the creation of an environment that has made those developments possible. Мы хотели бы воздать должное Миссии Организации Объединенных Наций в Судане за ее вклад в создание условий, которые сделали возможными эти события.
We would also like to say that we support the Secretary-General's recommendation to renew the mandate of the United Nations Mission in the Sudan. Мы также хотели бы сказать о том, что мы поддерживаем рекомендацию Генерального секретаря относительно продления мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Судане.
De-link: support the African Union Mission in the Sudan. AMIS can be a good force; they were in the beginning. Устранить привязку: поддержать Миссию Африканского союза в Судане. МАСС может быть достойной силой, так и было поначалу.
What we all understood clearly was how complex the situation is and how interrelated are all the different aspects in the Sudan. Сейчас мы четко осознаем, насколько сложной является ситуация и насколько взаимосвязаны между собой все различные аспекты в Судане.
We must continue to work to underpin the CPA, where the United Nations Mission in southern Sudan has played such a valuable role. Мы должны продолжать работу по укреплению ВМС, в осуществлении которого в Южном Судане столь важную роль играет Миссия Организации Объединенных Наций.
In Darfur, as in southern Sudan, peace, not war is in prospect. В Дарфуре, как и в южном Судане, есть возможность покончить с войной и установить мир.
In Southern Sudan, UNMIS has been able to contribute more actively to dissemination of the Agreement. В Северном Судане и в трех переходных районах МООНВС по-прежнему сталкивается с ограничениями в своей оперативной деятельности.
Twenty United Nations, NGO and African Union Mission in the Sudan staff were arrested, verbally and physically abused and charged with criminal offences. Двадцать сотрудников Организации Объединенных Наций, НПО и Миссии Африканского союза в Судане были арестованы, подвергнуты словесным и физическим оскорблениям и обвинены в преступных деяниях.
In that regard, we have offered our services to the African Union-United Nations hybrid peacekeeping operation in the Sudan. В этой связи мы предложили свои услуги для участия в совместной операции Африканского союза и Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Судане.
That is why we are supporting the peace and reconciliation efforts of the United Nations in the Middle East, Colombia, Cyprus and Sudan. Именно поэтому мы поддерживаем усилия Организации Объединенных Наций в пользу мира и примирения на Ближнем Востоке, в Колумбии, Кипре и Судане.