Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
We recognize that continued support for the rehabilitation of social and economic infrastructure in southern Sudan is critical to sustainable peace and development. Мы признаем, что для достижения устойчивого мира и развития крайне важна дальнейшая поддержка усилий по восстановлению социальной и экономической инфраструктуры в Южном Судане.
The situation in Darfur diverted valuable protection resources from the chronic problems in Southern Sudan and the transitional areas. В связи с положением в Дарфуре пришлось отвлечь персонал, занимающийся защитой гражданского населения, от решения хронических проблем в Южном Судане и переходных районах.
The programmes established participatory development mechanisms centred on community-based organizations - a groundbreaking development in Sudan that has translated into real improvements in people's lives. В рамках этих программ были созданы опирающиеся на участие населения механизмы развития, ориентированные на общинные организации, что является принципиально новой формой деятельности в Судане и позволило реально улучшить жизнь людей.
Paper on war-affected children - Sudan situation Справка по детям, затронутым войной - ситуация в Судане
Procurement from Sudan largely consisted of construction services and fuel oils procured by the United Nations Procurement Division in support of peacekeeping operations. Закупочная деятельность в Судане в основном связана с услугами в области строительства и горюче-смазочных материалов, закупаемыми Отделом закупок Организации Объединенных Наций в поддержку миротворческих операций.
Increased returns ahead of elections and referendums in South Sudan and in Abyei will create additional basic services requirements. Растущее число возвращающихся людей в преддверии выборов и референдумов в Южном Судане и в Абъее приведет к дополнительной нагрузке на сферу удовлетворения основных потребностей.
The new special sessions have also proved useful in dealing with pressing situations in the Sudan and, recently, Myanmar. Новые специальные сессии также оказались полезным инструментом в плане рассмотрения неотложных ситуаций в Судане и, в последнее время, в Мьянме.
Humanitarian operations in August and September focused on providing an effective response to the serious floods that have affected an estimated 200,000 people in southern Sudan. В центре внимания гуманитарных операций в августе и сентябре находились вопросы предоставления эффективной помощи в порядке реагирования на сильные наводнения, от которых пострадали приблизительно 200000 человек в Южном Судане.
In the Sudan, Government forces indiscriminately bombed the population in the south, including schools and hospitals. В Судане правительственные войска подвергают огульным бомбардировкам и обстрелам население южных районов, в том числе нанося удары по школам и больницам.
Various fact finding and technical missions to Sudan have been conducted to facilitate discussions between key United Nations agencies and Government stakeholders. Для облегчения дискуссии между ключевыми учреждениями Организации Объединенных Наций и заинтересованными сторонами в Судане были проведены различные технические миссии и миссии по выяснению фактов.
A pilot air transport programme was established to assist internally displaced persons travelling to more distant destinations in southern Sudan. Для оказания помощи внутренне перемещенным лицам, направляющимся в более отдаленные пункты назначения в Южном Судане, была налажена экспериментальная программа с задействованием средств воздушного транспорта.
I asked Under-Secretary-General Prendergast to visit Nairobi in November 1998 to assess the prospects for peace in Sudan and Somalia. Я попросил заместителя Генерального секретаря Прендергаста выехать в ноябре 1998 года в Найроби для оценки перспектив мирного процесса в Судане и Сомали.
My recent mission to the Sudan reinforced my conviction that we must urgently accelerate the full and effective implementation of resolution 1325. Моя недавняя миссия в Судане укрепила мою убежденность в том, что мы должны безотлагательно ускорить процесс полного и эффективного выполнения резолюции 1325.
Debriefing on Joint Mission to Chad and Sudan Сообщение о результатах совместной миссии в Чаде и Судане.
The Mine Action Service and UNDP are laying the groundwork for transition to national authorities in Afghanistan and the Sudan. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и ПРООН закладывают основу для передачи ответственности национальным властям в Афганистане и Судане.
Major repatriation operations under way for Liberia and the Sudan may be hindered by a lack of adequate funding. Отсутствие адекватных объемов финансовых средств может стать препятствием для дальнейшего проведения в Либерии и Судане крупных операций по репатриации, которые осуществляются в настоящее время.
Operational review of Sudan and countries of asylum - March 2004 Оперативный обзор ситуации в Судане и в странах, предоставивших убежище - март 2004 года
4.8 The country report of 1999 stated that the human rights situation in Sudan had improved slightly but remained a cause of concern. 4.8 В страновом докладе за 1999 год говорилось, что положение в области прав человека в Судане несколько улучшилось, хотя и продолжает вызывать озабоченность.
Since 1993, UNICEF has supported a nomadic education project in the Kordofan states of the Sudan. С 1993 года ЮНИСЕФ оказывает поддержку осуществлению проекта в области образования для кочевых племен в штатах в районе плато Кордофан в Судане.
We are providing nearly $28 million in logistical assistance to the African Union's monitoring mission in Sudan. Мы выделили почти 28 млн. долл. США в качестве материально-технического обеспечения для миссии по наблюдения Африканского Союза в Судане.
The national programme adopted in the Sudan with the participation of UNIDO was a good example of the role of industrial development. Убедительным примером того, какую роль играет промышленное развитие, является принятая в Судане национальная программа, которая была разработана при участии ЮНИДО.
$0.7 million: fraudulent vendor in the Sudan under project 57994 0,7 млн. долл. США: мошенничество поставщика по проекту 57994 в Судане
These relate to advances recoverable locally paid during the period 2005-2007 in the Sudan office. Речь идет о возмещаемых на местах авансах, выплаченные в течение периода 2005 - 2007 годов в отделении в Судане.
UNMIS monitored implementation of civilian disarmament in Southern Sudan and supported local officials and their communities with dialogue with SPLA and State officials. МООНВС отслеживала процесс разоружения гражданского населения в Южном Судане и оказывала поддержку местным представителям власти и вверенным им общинам, действуя в контакте с НОАС и представителями штатов.
Four workshops were conducted in the Sudan over nine months that culminated in a Transition Plan. В Судане за девять месяцев было проведено четыре учебно-практических семинара, результатом которых стала подготовка плана передачи полномочий.