Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Council members generally expressed concern at the deteriorating humanitarian situation in the Sudan and deplored the lack of access for international humanitarian personnel. Члены Совета в целом выразили обеспокоенность по поводу ухудшения гуманитарной ситуации в Судане и сожаление по поводу ограниченного доступа к населению у международного гуманитарного персонала.
The centre is the hub for communicating operational information on LRA, including with neighbouring United Nations presences in the Central African Republic and South Sudan. Центр является пунктом, куда поступает оперативная информация о ЛРА, в том числе от соседних присутствий Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Южном Судане.
(a) The incidence of large-scale armed violence in South Sudan is reduced consistently over time. а. Число случаев крупномасштабного вооруженного насилия в Южном Судане постоянно снижается с течением времени.
The operations of the United Nations in South Sudan were marred by the tragic and deplorable shooting down of the UNMISS helicopter on 21 December. Деятельность Организации Объединенных Наций в Южном Судане была омрачена трагическим и достойным сожаления инцидентом 21 декабря, когда был сбит вертолет МООНЮС.
The Group observes that such ammunition is commonly used in both the Niger and the Sudan. Группа отмечает, что такие боеприпасы широко используются и в Нигере, и в Судане.
With the resumption of conflict in South Sudan, pro-Government and opposition forces reportedly used children on a large scale and committed other grave violations. В связи с возобновлением конфликта в Южном Судане проправительственные и оппозиционные силы, как сообщается, активно использовали детей и совершали другие серьезные нарушения.
Three of the children reported to have received military training in Blue Nile after having been recruited in South Sudan in April. Сообщается, что трое из этих детей прошли военную подготовку в штате Голубой Нил после того, как они были завербованы в Южном Судане в апреле.
In South Sudan, for example, seasonal variations in construction work are inevitable because of the rainy season. Например, в Южном Судане колебания темпов строительных работ в зависимости от времени года неизбежны по причине сезона дождей.
However, weaknesses in the planning and performance of 2013 verification work were evident in Ethiopia, South Sudan and elsewhere. Вместе с тем в Эфиопии, Южном Судане и других странах были выявлены недостатки в области планирования и осуществления деятельности по проверке в 2013 году.
However, drought is a slow disaster and its impact in the Sudan is serious. Тем не менее засухи в Судане продолжаются довольно долго и наносят существенный ущерб экономике.
Violence erupted towards the end of 2013 and early in 2014 in the Central African Republic and in South Sudan. В конце 2013 года - начале 2014 года в Центральноафриканской Республике и в Южном Судане вновь отмечалась волна насилия.
They expressed their conviction that no action should be taken that could jeopardize the delicate nature of the process underway in the Sudan. Они выразили свою убежденность в том, что не следует предпринимать никаких действий, которые могли бы поставить под угрозу с таким трудом начатый в Судане процесс.
In South Sudan, enhanced mobility and standby arrangements would have greatly assisted in the rapid strengthening of the mission when the crisis erupted. В Южном Судане повышение мобильности и резервные механизмы могли бы в значительной мере способствовать быстрому укреплению миссии в то время, когда разразился кризис.
In South Sudan, more than 1 million people were driven from their homes during the first months of violence. В Южном Судане более 1 млн. человек были вынуждены покинуть свои дома за первые месяцы происходящего там насилия.
The situation in South Sudan continues to remain unpredictable and precarious, with particular challenges in maintaining the civilian and humanitarian character of asylum. Ситуация в Южном Судане по-прежнему остается непредсказуемой и нестабильной, что создает особые проблемы в сохранении гражданского и гуманитарного характера деятельности по предоставлению убежища.
3.1 A safe and secure environment to facilitate humanitarian access in South Sudan 3.1 Защищенная и безопасная среда, способствующая доставке гуманитарной помощи в Южном Судане
Kenya's Envoy to the Intergovernmental Authority on Development and Mediator for the South Sudan Conflict Посланник Кении при Межправительственной организации по развитию, посредник в конфликте в Южном Судане
United Nations Mission in South Sudan personnel based at the Regional Service Centre at Entebbe Персонал Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане, базирующейся в Региональном центре обслуживания в Энтеббе
Expected accomplishment 1.1: Inclusive, effective, transparent government institutions throughout South Sudan, including outside state capitals Ожидаемое достижение 1.1: инклюзивные, эффективные, транспарентные государственные учреждения во всем Южном Судане, в том числе за пределами столиц штатов
In that statement, the United Nations Mission in South Sudan featured twice as follows: В этом заявлении Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане упоминалась дважды в следующем контексте:
On 10 June, the IGAD Heads of State held a summit to discuss the situation in South Sudan, among other things. 10 июня главы государств ИГАД провели саммит, на котором, в частности, было обсуждено положение в Южном Судане.
Mi-24 bearing tail number 954, documented in the Sudan in 2012 Ми24 с хвостовым номером 954, документально подтвержденный в Судане в 2012 году
The report also provides information on such parties in Afghanistan, Colombia, Myanmar, Somalia, the Sudan (Darfur) and Yemen. В докладе также содержится информация о подобных субъектах в Афганистане, Йемене, Колумбии, Мьянме, Сомали и Судане (Дарфур).
The IGAD leaders also authorized the IGAD region to intervene directly in South Sudan to protect life and restore peace. Лидеры ИГАД также уполномочили страны-члены ИГАД непосредственно вмешиваться в ситуацию в Южном Судане для защиты жизни людей и восстановления мира.
When in the Sudan, the Panel obtained visa extensions without difficulty and as necessary; Находясь в Судане, члены Группы могли при необходимости без каких-либо трудностей продлить визы;