Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Afghanistan, Somalia, the Sudan, the Middle East - so many conflicts continue to feed chaos throughout the world. Многочисленные конфликты - в Афганистане, Сомали, Судане, на Ближнем Востоке - продолжают создавать обстановку хаоса во всем мире.
We fear that failures in those respects could compromise peace and security in the Sudan and the subregion. Мы опасаемся, что несоблюдение этих условий может поставить под вопрос мир и безопасность в Судане и во всем субрегионе.
Hence, we believe that success in the Sudan will mean significant success for Africa as a whole. Поэтому мы считаем, что обеспечение успеха в Судане будет означать достижение существенного прогресса на африканском континенте в целом.
At stake is the stability of conditions in the Sudan and throughout the vast African continent. На кону здесь - обеспечение стабильности не только в Судане, но и на обширном пространстве африканского континента.
South Africa is privileged to lead the pioneering work of this AU programme in the Sudan. Южной Африке принадлежит честь возглавить эти новые усилия по осуществлению этой программы Африканского союза в Судане.
In the Sudan, the ongoing conflict and resulting humanitarian crisis in Darfur continue to be of concern. В Судане нас по-прежнему беспокоят продолжающийся там конфликт и являющийся его результатом гуманитарный кризис в Дарфуре.
Preparations for the reintegration of the demobilized persons in the Three Areas and Southern Sudan are ongoing. Продолжается подготовка к реинтеграции демобилизованных лиц в «трех районах» и в Южном Судане.
The appointment of commissioners to serve on the new National Human Rights Commission in Northern Sudan was also discussed. Обсуждался также вопрос о назначении комиссаров в состав новой Национальной комиссии по правам человека в Северном Судане.
The Press and Printed Materials Act came into force in Northern Sudan in July 2009. В июле 2009 года в Северном Судане вступил в силу Закон о печати и печатных материалах.
Despite the ongoing military operations against LRA, the armed group continues to abduct children in Southern Sudan. Несмотря на продолжающиеся военные операции против ЛРА, эта вооруженная группа по-прежнему похищает детей в Южном Судане.
I am increasingly concerned about the delays in preparations for the referendums in Southern Sudan and Abyei. Я испытываю растущую озабоченность по поводу задержек в подготовке к референдумам в Южном Судане и Абьее.
It still seeks UNMIS assistance to transfer an additional four battalions to Darfur that used to be based in South Sudan. Правительство продолжает просить МООНВС оказать помощь в переводе еще четырех батальонов в Дарфур, которые раньше базировались в Южном Судане.
The first section of a series of recordings the Panel has obtained shows a UAV in operation in northern Sudan. Первая часть видеоматериалов, полученных Группой, говорит об использовании БЛА в ходе операции в Северном Судане.
Increased attacks on local villages in Southern Sudan by suspected LRA elements have been reported since. С тех пор поступают сообщения об участившихся нападениях предполагаемых элементов ЛРА на местные деревни в Южном Судане.
They also called for the National Assembly to enact the Southern Sudan Referendum Law immediately. Они также призвали Национальную ассамблею незамедлительно принять закон о проведении референдума в Южном Судане.
Despite considerable progress, the return of internally displaced persons and refugees to their homes in Southern Sudan remains a challenge. Несмотря на значительный прогресс, возвращение вынужденных переселенцев и беженцев в их дома в Южном Судане остается проблемой.
Southern Sudanese self-determination is a complex issue with profound implications for security and stability in the Sudan and in the region. Самоопределение Южного Судана - это сложный вопрос, имеющий глубокие последствия для безопасности и стабильности в Судане и в регионе.
Comprehensive child protection legislation was passed or substantially amended during 2008 in Egypt, Mozambique, Nigeria and Sudan. В течение 2008 года всеобъемлющие законы по защите детей были приняты или существенно изменены и дополнены в Египте, Мозамбике, Нигерии и Судане.
In South Sudan, work on review of legislation and a programme to strengthen the Anti-Corruption Commission are ongoing. В Южном Судане ведется работа по обзору законодательства и разработке программы по повышению эффективности работы комиссии по борьбе с коррупцией.
In the Sudan, such a project had lifted 2 million Sudanese out of poverty by 2002. В Судане осуществление подобного проекта позволило к 2002 году вытащить из нищеты 2 миллиона суданцев.
This also set out the timetable for referendum on independence in South Sudan. В этом соглашении были также определены сроки проведения референдума по вопросу о независимости в Южном Судане.
In the Sudan, progress towards the achievement of a comprehensive and sustainable solution to the Darfur conflict has largely been absent. В Судане какого-либо прогресса в достижении всеобъемлющего и долговременного решения конфликта в Дарфуре не наблюдается.
The Advisory Council is the governmental body responsible for mainstreaming human rights across all governmental sectors in the Sudan. Консультативный совет является правительственным органом, ответственным за интеграцию прав человека во все государственные сектора в Судане.
UNMISS must be provided with the assets required to ensure the mobility of Mission personnel, a particular challenge in South Sudan. МООНЮС должны быть предоставлены активы, необходимые для обеспечения мобильности персонала Миссии - специфической проблемы в Южном Судане.
Tensions have flared up with fighting erupting in Abyei and in the Kordofan and Blue Nile States in the Sudan. Напряженность обострилась после столкновений в Абьее, а также штатах Кордофан и Голубой Нил в Судане.