Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The Special Rapporteur considers that this type of abuse gives a very bad public image of the Sudan. Специальный докладчик считает, что такой вид злоупотреблений создает у общественности очень неблагоприятное мнение о Судане.
The deployment by the United Nations of the light support package for AMIS to the Sudan is nearing completion. Развертывание легкого пакета поддержки Организации Объединенных Наций для МАСС в Судане близится к завершению.
I am proud of the contribution of the African Union Mission in the Sudan. Я горжусь тем вкладом, который вносит Миссия Африканского союза в Судане.
In this regard, we should acknowledge other ongoing initiatives to bring normalcy to the Sudan. В этой связи мы должны отметить и другие текущие инициативы по нормализации ситуации в Судане.
During his stay in the Sudan he held talks with President Bashir and other officials of the Government of National Unity. В ходе своего пребывания в Судане он провел переговоры с президентом Баширом и другими должностными лицами Правительства национального единства.
On 12 July 2007, the Supreme Court issued its first circular on the Applicable Law in Southern Sudan. 12 июля 2007 года Верховный суд издал свой первый циркуляр по вопросам правоприменения в Южном Судане.
Women's rights in Southern Sudan are largely being violated as international and national laws are disregarded. Права женщин в Южном Судане почти повсеместно нарушаются, поскольку не выполняются соответствующие международные и национальные правовые нормы.
Both the Government and the African Union Mission in the Sudan made subsequent efforts to persuade other groups to accede to the Agreement. Правительство и Миссия Африканского союза в Судане прилагали затем усилия к тому, чтобы убедить другие группы присоединиться к этому соглашению.
Darfur complicates progress on the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan, where progress remains essential. Проблема Дарфура осложняет прогресс в достижении всеобъемлющего мирного соглашения в Судане, достижение которого по-прежнему очень важно.
We hope that judicial bodies in the Sudan will continue to make efforts in that regard. Мы надеемся, что судебные органы в Судане будут продолжать прилагать усилия в этом направлении.
Full implementation of the Comprehensive Peace Agreement remains at the core of sustainable peace in the Sudan. Полное осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения является по-прежнему главной задачей процесса обеспечения прочного мира в Судане.
UNMIS radio expanded its network in southern Sudan during the reporting period. Радиостанция МООНВС в отчетный период продолжала расширять сеть своего вещания в Южном Судане.
There are persistent reports that SPLA forces are occupying schools in various locations in Southern Sudan. Поступают постоянные сообщения о том, что силы НОАС занимают школы в различных местах в Южном Судане.
National workshops on the reform of UNEP-Infoterra were held in Morocco, Nigeria, the Sudan and Swaziland. Национальные семинары по реформированию ЮНЕП-Инфотерра были проведены в Марокко, Нигерии, Свазиленде и Судане.
Women in the Sudan had enjoyed full civil and political rights since the 1960s. Женщины в Судане с 1960-х годов в полной мере пользуются гражданскими и политическими правами.
Parties to armed conflict in the Sudan have taken steps to improve humanitarian access to the conflict zone. Стороны в вооруженном конфликте в Судане предприняли шаги для улучшения гуманитарного доступа к зоне конфликта.
Southern Sudan is struggling to rebuild itself after more than two decades of conflict. В Южном Судане предпринимаются попытки обеспечить восстановление после более чем двух десятилетий конфликта.
The dire security situation is best illustrated in the Sudan. Эта тяжелая ситуация в области безопасности наиболее наглядно проявляется в Судане.
Field visits by the committee are under way in northern Sudan, assessing challenges to aid delivery. В настоящее время комитет осуществляет поездки на места в северном Судане, занимаясь оценкой факторов, затрудняющих доставку помощи.
In the Darfur region of the Sudan, we remain concerned with the violence and displacement that continue unabated. Что касается региона Дарфур в Судане, то мы по-прежнему обеспокоены в связи с непрекращающимися насилием и перемещением населения.
In the Darfur region of Sudan, humanitarian agencies continued to operate under dangerous conditions in efforts to assist displaced communities. Гуманитарные организации, занимавшиеся оказанием помощи перемещенным лицам в регионе Дарфур в Судане, продолжали работать в опасных условиях.
We continue to support the process and reaffirm our support for the African Union-United Nations hybrid force in the Sudan. Мы продолжаем поддерживать мирный процесс и подтверждаем свою поддержку смешанным силам Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Судане.
The question of internally displaced persons has been raised repeatedly in relation to the humanitarian situation in the Sudan. Вопрос о перемещенных внутри страны лицах неоднократно поднимался в связи с гуманитарным положением в Судане.
Without this approach, the emergency situation in the Sudan, especially in war zones, would have been catastrophic. Без этого подхода чрезвычайная ситуация в Судане, особенно в районах военных действий, обернулась бы катастрофой.
In collaboration with the UNICEF Sudan Country Office, CEAWC organized a three-day workshop at Friendship Hall, Khartoum. В сотрудничестве с Отделением ЮНИСЕФ в Судане КИСПЖД организовал трехдневное рабочее совещание в Доме дружбы в Хартуме.