Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Sudan - Страны"

Примеры: Sudan - Страны
The system is currently installed in Sudan and Uganda. Есть планы установки этой системы в других странах, включая страны САДК.
It has seven branches in seven states in the Sudan. Имеет семь подразделений, действующих в семи штатах страны.
Northern Sudan was in ancient times Nubia. Северная часть страны некогда была основной частью Нубии.
Several student demonstrations took place in 1995 in Khartoum and other towns in northern Sudan, the latest ones occurring in September. В 1995 году в Хартуме и других городах на севере страны произошло несколько студенческих демонстраций, самая последняя из которых состоялась в сентябре.
Regarding the humanitarian situation in southern Sudan however, some important positive developments took place in 1995. Тем не менее в 1995 году произошел ряд важных позитивных событий в контексте гуманитарной ситуации в южной части страны.
Women who applied for repatriation especially to Sudan and other countries were given individual consideration. Обращения женщин с просьбой о репатриации, в частности в Судан и другие страны, рассматриваются в индивидуальном порядке.
Sudan asked about its effect on stability and security. Судан просил представить информацию о последствиях этой меры для стабильности и безопасности страны.
Although Eastern Sudan remained relatively stable, it suffers from chronic underdevelopment and food insecurity. Хотя ситуация в Восточном Судане оставалась относительно стабильной, эта часть страны страдает от хронической отсталости и нехватки продовольствия.
In today's Sudan, women constitute 50 per cent of the Government's working force. В Судане женщины составляют 50 процентов работоспособного населения страны.
The Sudan stated that there was a need to adopt international measures to address the challenges that globalization posed to certain countries. Судан отметил необходимость принятия международных мер в целях решения проблем, с которыми определенные страны сталкиваются в результате глобализации.
The Council continued to follow the situation in South Sudan after it was admitted to membership in the United Nations. Совет продолжал следить за положением в Южном Судане после приема этой страны в члены Организации Объединенных Наций.
The Government of Sudan's transportation facilities are unique, being owned by the host country. Транспортные объекты правительства Судана являются уникальными, поскольку они находятся в собственности страны их базирования.
I also affirm support for the Republic of Sudan's continued progress in building peace and in reconstruction and development. Я также заявляю о поддержке неуклонного продвижения Республики Судан вперед в направлении укрепления мира и восстановления и развития страны.
The eruption of conflict in South Sudan uprooted nearly one million people internally and across borders. Вспышка конфликта в Южном Судане привела к изгнанию около миллиона человек внутри страны и в трансграничном разрезе.
I also travelled to South Sudan to personally impress upon the Government and Riek Machar the consequences of their actions. Я также ездил в Южный Судан, чтобы лично поставить в известность правительство страны и Риека Мачара о последствиях их действий.
The subsequent 14-month cessation of oil production and transportation by South Sudan further exacerbated the situation. А последующее 14-месячное прекращение добычи и перекачки нефти Южным Суданом только ухудшило экономическое положение страны.
The people of South Sudan had already endured far too much suffering before they became citizens of an independent country of their own. Жителям Южного Судана уже и так пришлось слишком много пострадать в период, пока они не стали гражданами своей собственной независимой страны.
In February 2012, the Government of Sudan has also accepted the visit request of the Special Rapporteur. В феврале 2012 года правительство Судана также удовлетворило просьбу Специального докладчика о посещении этой страны.
The Sudan should end gross violations of human rights in Darfur and the targeting of civilians in various parts of the country. Судан должен положить конец грубым нарушениям прав человека в Дарфуре и нападениям на гражданских лиц, совершаемым в различных районах страны.
Accordingly, it recommends South Sudan for inclusion in the list, subject to the country's agreement. Соответственно, он рекомендует включить в этот перечень Южный Судан при условии согласия этой страны.
In the first instance, South Sudan was identified as a possible target country for cooperation. В качестве возможной целевой страны для осуществления такого сотрудничества в первую очередь был заявлен Южный Судан.
There is a second high-density swath in eastern Congo, from Kake Tanganyika to the South Sudan border. Вторая полоса повышенной плотности простирается на востоке страны от озера Танганьика до границы с Южным Суданом.
The Government of the Sudan has devoted increasing attention to supplying water to the population in all states across the country. Правительство Судана уделяет повышенное внимание снабжению водой населения во всех штатах страны.
The Sudan is an example of a country emerging from internal armed conflict. Судан является примером страны, восстанавливающейся после внутреннего вооруженного конфликта.
For its part, Sudan's legal system was in compliance with the country's international obligations. Со своей стороны, правовая система Судана соответствует международным обязательствам страны.