Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судану

Примеры в контексте "Sudan - Судану"

Примеры: Sudan - Судану
Currently the Sudan Committee has listing guidelines under active consideration. В настоящее время Комитет по Судану располагает руководящими принципами относительно составления списков, которые активно пересматриваются.
1 D-1 Regional Coordinator for Northern Sudan. З. 1 Д-1 - региональный координатор по Северному Судану.
It encouraged Sudan to continue efforts to address human rights challenges. Она предложила Судану и дальше принимать меры по решению проблем в области обеспечения прав человека.
Tribal conflicts remain a significant security problem throughout Southern Sudan. Племенные конфликты остаются серьезной проблемой в плане безопасности по всему Южному Судану.
Furthermore, my Special Representative for South Sudan coordinates closely with my Special Envoy for the Sudan and South Sudan on complementary aspects of their respective mandates. Кроме того, мой Специальный представитель по Южному Судану и мой Специальный посланник по Судану и Южному Судану работают в тесной координации по взаимодополняющим аспектам их мандатов.
The office of my Special Envoy for the Sudan and South Sudan supported this effort and coordinated its activities with the Panel and other international partners. Канцелярия моего Специального посланника по Судану и Южному Судану поддержала эти усилия и скоординировала свою деятельность с Группой и другими международными партнерами.
On 29 April, the Special Envoy of the Secretary-General provided a briefing to Council members in consultations on the Sudan and South Sudan. 29 апреля в ходе консультаций по Судану и Южному Судану с сообщением перед членами Совета выступил Специальный посланник Генерального секретаря.
The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and other relevant stakeholders. Единый главный посредник тесно взаимодействует со Специальным посланником Генерального секретаря по Судану и Южному Судану и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
Japan continues to take a multifaceted approach to assisting the Sudan and South Sudan through official development assistance, private sector assistance and peacekeeping and peacebuilding activities. Япония продолжает использовать многогранный подход к оказанию помощи Судану и Южному Судану в рамках официальной помощи в целях развития по линии частного сектора и деятельности в области поддержания мира и миростроительства.
In his report, the Secretary-General states that UNISFA will maintain regular and close interaction with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что ЮНИСФА будет продолжать осуществлять регулярное и тесное взаимодействие со Специальным посланником по Судану и Южному Судану.
We urge the Sudan and South Sudan to maintain good neighborliness and seek to resolve peacefully all outstanding issues between them through dialogue and negotiation. Мы настоятельно предлагаем Судану и Южному Судану поддерживать добрососедские отношения и стремиться мирными способами урегулировать нерешенные между ними вопросы на основе диалога и переговоров.
It called upon the international community and the Human Rights Council to provide the Sudan and South Sudan with assistance. Он призвал международное сообщество и Совет по правам человека оказать помощь Судану и Южному Судану.
The parties (the Sudan, South Sudan and SPLM/North) were thus requested to address security issues and finalize negotiations to resolve all differences between them peacefully. Сторонам - Судану, Южному Судану и НОДС/Север - было таким образом предложено сосредоточить свое внимание на вопросах безопасности и завершить переговоры по мирному урегулированию всех своих разногласий.
Another discussant acknowledged that considerable progress had been made, particularly concerning relations with the African Union, as illustrated by the effective collaboration on the Sudan and South Sudan. Другой участник обсуждений признал, что здесь был достигнут значительный прогресс, особенно в отношениях с Африканским союзом, о чем свидетельствует эффективное сотрудничество по Судану и Южному Судану.
The Committee has no objection to the inclusion of resources under ground transportation required by the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. Комитет не возражает против того, чтобы выделить Канцелярии Специального посланника по Судану и Южному Судану требующиеся ей ресурсы по статье «Наземный транспорт».
On 10 June, the Special Envoy for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, provided a briefing to the Security Council in closed consultations via videoconference. 10 июня Специальный посланник по Судану и Южному Судану Хайле Менкериос провел брифинг для Совета Безопасности в ходе закрытых консультаций в режиме видеосвязи.
In doing so, they appealed to South Sudan, the Sudan, the African Union and the United Nations to recognize the outcome of their referendum. При этом они обратились к Южному Судану, Судану, Африканскому союзу и Организации Объединенных Наций с призывом признать результаты их референдума.
It recognized the immense difficulties in this regard and called for concerted efforts to step up technical assistance and support for both the Sudan and South Sudan. Он признал, что на этом пути существуют огромные трудности, и призвал принять согласованные меры в целях оказания технической помощи и поддержки как Судану, так и Южному Судану.
The Council held biweekly consultations of the whole on the Sudan and South Sudan on 8 and 22 January, pursuant to resolution 2046 (2012). 8 и 22 января в Совете состоялись консультации полного состава по Судану и Южному Судану, которые проводятся каждые две недели во исполнение резолюции 2046 (2012).
The Sudan Recovery Fund - Southern Sudan was established in April 2008 and launched at the Sudan Consortium. Фонд восстановления Судана-Южного Судана был учрежден в апреле 2008 года и начал функционировать в ходе Консорциума по Судану.
The request further indicates that Sudan welcomes any interested international demining organization to deploy its assets to Sudan and assist Sudan in meeting its obligations. В запросе далее указывается, что Судан приветствует любые заинтересованные международные организации по разминирования, которые развернули бы в Судане свои ресурсы и содействовали Судану в выполнении его обязательств.
Once the Sudan had agreed to give South Sudan that flexibility, the Government of South Sudan accepted the compromise formula, on 21 February 2013. После того как Судан согласился предоставить Южному Судану такую возможность, 21 февраля 2013 года правительство Южного Судана согласилось с компромиссной формулой.
The Sudan lost around 75 per cent of its oil reserves to South Sudan. Порядка 75 процентов запасов нефти Судана перешли Южному Судану.
The Joint Implementation Mechanism is co-chaired by the Minister for Foreign Affairs of the Sudan and my Special Representative for the Sudan. Совместный механизм осуществления возглавляют министр иностранных дел Судана и мой Специальный представитель по Судану.
All eight loans were provided to the Sudan to finance projects to be covered by the Sudan pooled fund. Все восемь кредитов были предоставлены Судану для финансирования проектов, которые должны быть покрыты сводным фондом Судана.