Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Sudan: North-South and southern Sudan issues Судан: конфликт между Севером и Югом в Судане и проблемы Южного Судана
The request further indicates that Sudan welcomes any interested international demining organization to deploy its assets to Sudan and assist Sudan in meeting its obligations. В запросе далее указывается, что Судан приветствует любые заинтересованные международные организации по разминирования, которые развернули бы в Судане свои ресурсы и содействовали Судану в выполнении его обязательств.
Mr. Abdelmannan (Sudan) expressed his gratitude for the efforts of the international community to achieve stability in the Sudan. Г-н Абдельманнан (Судан) выражает свою признательность за усилия международного сообщества по достижению стабильности в Судане.
Food insecurity, the further arrival of refugees from the Sudan, seasonal flooding and internal displacement have prolonged humanitarian challenges in South Sudan. Отсутствие продовольственной безопасности, непрекращающийся поток беженцев из Судана, сезонные наводнения и внутреннее перемещение усугубили гуманитарные проблемы в Южном Судане.
They also conveyed concern over internal conflicts in Southern Sudan between the Government of Southern Sudan and armed groups. Они выразили также озабоченность по поводу внутренних конфликтов между правительством Южного Судана и вооруженными группами в Южном Судане.
Regarding international accountability measures, the African Union Commission of Inquiry for South Sudan wound up its investigative activities in South Sudan on 18 September. Что же касается привлечения к ответственности на международном уровне, то Следственная комиссия Африканского союза по Южному Судану завершила свои следственные действия в Южном Судане 18 сентября.
The Sudan's struggle in adjusting to stabilization of its domestic economy after the separation of South Sudan continued in 2013. В 2013 году продолжались попытки проведения структурной перестройки в Судане в целях стабилизации его внутренней экономики в период после отделения Южного Судана.
The struggle of the Sudan for economic stability continued after the separation of South Sudan. После отделения Южного Судана в Судане принимались отчаянные усилия с целью поддержания экономической стабильности.
The United Nations Mission in South Sudan is providing the Government of South Sudan with technical and logistical support to establish mobile courts. Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане оказывает правительству Южного Судана техническую и логистическую помощь в создании мобильных судов.
Some speakers sought additional information on specific refugee and IDP operations, such as in Southern Sudan, west Sudan and Bangladesh. Некоторые выступающие запросили дополнительную информацию о конкретных операциях, связанных с беженцами и ВПЛ, например в Южном Судане, на Западе Судана и в Бангладеш.
As for the Sudan's allegations that Uganda was supporting the rebel movement in the Sudan, he categorically rejected them. Что касается утверждений Судана о том, что Уганда поддерживает повстанческое движение в Судане, то премьер-министр категорически отверг их.
The affected organizations will continue operating in Southern Sudan under a registration with the Southern Sudan Relief and Recovery Commission. Пострадавшие организации будут продолжать функционировать в Южном Судане на основании регистрации в Комиссии по оказанию помощи и восстановлению Южного Судана.
The South Sudan Central Bureau of Statistics reported an inflation rate in South Sudan of 61.5 per cent. Центральное статистическое бюро Южного Судана сообщило, что уровень инфляции в Южном Судане составлял 61,5 процента.
I am fully committed to supporting the request of the Government of Southern Sudan for the establishment of a United Nations operation in South Sudan. Я твердо намерен поддержать просьбу правительства Южного Судана об учреждении операции Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
Canada congratulated Sudan on holding the referendum on Southern Sudan and its commitment to implement the 2005 CPA. Канада поздравила Судан с проведением референдума по вопросу о Южном Судане и его готовность выполнять ВМС 2005 года.
In particular, a strong, stable relationship with the Sudan will be critical to the long-term viability of South Sudan. В частности, решающее значение для долгосрочной стабильности в Судане будут иметь прочные, устойчивые отношения с Южным Суданом.
The Sudan was also participating in negotiations in Doha and was committed to holding a referendum on self-determination in South Sudan. Судан также участвует в переговорах в Дохе и привержен проведению референдума по вопросу о самоопределении в Южном Судане.
Syria follows the developments in the Sudan because we are dedicated to the Sudan's unity, sovereignty, security and stability. Сирия следит за развитием событий в Судане, поскольку мы привержены единству, суверенитету, безопасности и стабильности Судана.
The Government of Sudan also welcomed the humanitarian efforts of ICRC in the Sudan and called for their intensification. Правительство Судана также приветствует гуманитарные усилия, предпринимаемые МККК в Судане, и призывает к их активизации.
The Southern Sudan Legislative Assembly was formed and the Interim Constitution of Southern Sudan was adopted on 6 December 2005. В Южном Судане была сформирована Законодательная ассамблея, и 6 декабря 2005 года была принята Временная конституция Южного Судана.
Finally, the human rights situation in Southern Sudan and Eastern Sudan also demand attention. И наконец, необходимо также обратить внимание на положение в области прав человека в Южном и Восточном Судане.
In southern Sudan, UNMIS radio began broadcasting on 30 June 2006, after issuance of a frequency from the Government of Southern Sudan. В Южном Судане радиостанция МООНВС начала вещание 30 июня 2006 года после выделения правительством Южного Судана частотного диапазона.
In Khartoum, eastern Sudan and Southern Sudan State authorities continued to use power arbitrarily under the guise of national security. В Хартуме, восточной части Судана и в Южном Судане государственные власти продолжали практику произвольного применения силы под предлогом защиты национальной безопасности.
The State party should ensure that its next periodic report covers the human rights situation throughout the Sudan, including Southern Sudan. Государству-участнику следует обеспечить включение в его следующий периодический доклад информации о положении в области прав человека во всей стране, в том числе в Южном Судане.
UNMIS continued to support the Government of Southern Sudan to disseminate information to the public in Southern Sudan about the Comprehensive Peace Agreement and the role of UNMIS in the Sudan. МООНВС продолжала оказывать поддержку правительству Южного Судана в распространении среди общественности информации в Южном Судане о Всеобъемлющем мирном соглашении и роли МООНВС в Судане.